Even after multiple surgeries, her chances of survival are... |
Даже после серии операций ее шансы на выживание... |
The tragic consequence of our quest for survival. |
Печальные последствия нашей борьбы за выживание. |
But our survival, it depends on our united front. |
Но наше выживание зависит от нашего единства. |
And the only way to ensure our survival, is to slingshot past the event. |
И единственный способ гарантировать наше выживание - пролететь мимо этого события. |
Your chances of survival They are one in a thousand. |
Твои шансы на выживание равняются тысяче к одному. |
Fertility and survival go hand in hand here. |
Рождаемость и выживание идут рука об руку. |
Civilisation, so called, simply perpetuated the survival of the weakest. |
Так называемая цивилизация просто обеспечивала выживание слабейших. |
You must accept that survival of the fittest is a priority. |
Вы должны признать, что выживание сильнейших это приоритет. |
You see, Hollywood is fighting for survival, Lieutenant. |
Вы видите, Голливуд борется за выживание, Лейтенант. |
I think our chances of survival are exactly zero. |
Наши шансы на выживание будут не больше 0. |
This is the town's best hope of survival. |
Это единственная надежда города на выживание. |
Dr. Rhodes, understand that today we need to focus our efforts on patients with the best chance of survival. |
Доктор Роудс, поймите, что сегодня мы должны сконцентрировать свои усилия на пациентах с лучшими шансами на выживание. |
My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud without using either the sublight or hyperdrive engines. |
Моя единственная надежда на выживание состоит в том, чтобы так или иначе освободить Прометея от этого газового облака, не используя субсветовые или гипердвигатели. |
Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. |
Кроме того, кто-то должен гарантировать выживание человеческий рода и американского способа жизни. |
She's been horribly mistreated and without intervention she'd have little hope of survival. |
С ней ужасно обращались и без вмешательства у нее не было бы надежды на выживание. |
Becoming an Iron Sister was about survival. |
Решение стать Железной сестрой было выше чем выживание. |
If only to ensure our own survival. |
Только так мы гарантируем наше выживание. |
Katrina's statistical probability of survival is very low. |
Шансы на выживание у Катрины очень низкие. |
The survival of both creatures depends on getting through to the ground. |
Выживание обоих видов зависит от умения добраться до земли. |
Every additional week this baby stays inside, the better the chances of its survival. |
Каждая неделя пребывания ребёнка внутри повышает шансы на его выживание. |
In this next century, the survival of mankind will depend on immunity. |
В следующем веке выживание человечества будет зависеть от иммунитета. |
Our ancestors knew that their survival depended on understanding the heavens. |
Наши предки знали, что их выживание зависит от понимания небес. |
Rushing into battle against a power this mighty would severely diminish Miss Jenny's chances of survival. |
Поспешно бросаясь в бой против силы этого могучего существа, сильно уменьшит шансы мисс Дженни на выживание. |
A source of water would stretch our survival. |
Источник воды увеличит наши шансы на выживание. |
Gabi, I am wrestling with two very primal urges, and survival is winning by a hair. |
Габи, я борюсь с двумя очень примитивными желаниями, и выживание чуть-чуть выигрывает. |