Английский - русский
Перевод слова Survival
Вариант перевода Выживание

Примеры в контексте "Survival - Выживание"

Примеры: Survival - Выживание
To a person in extreme poverty, physical survival becomes the only goal. Для человека, живущего в крайней бедности, физическое выживание становится единственной целью.
The family, in turn, ensures the very survival of culture and country. Семья же, в свою очередь, обеспечивает само выживание культуры и страны.
The continent also continues to witness widespread losses of critical ecosystems on which the majority of the continent's population depends for survival. На континенте также по-прежнему в широких масштабах наблюдается гибель критически важных экосистем, от которых зависит выживание большинства его населения.
Likewise, women are forced to look for alternative sources of livelihood as family survival comes to depend heavily on them. Также женщины вынуждены заниматься поисками альтернативных источников средств существования, поскольку выживание семьи в значительной степени становится зависимым от них.
Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival. Еды было мало, свирепствовали болезни, жизнь была ежедневной борьбой за выживание.
The chances of survival outside the womb right now are basically zero. I'm sorry. Шансы на выживание вне утробы сейчас, по сути, нулевые.
And you have a very good chance of survival. И у тебя хорошие шансы на выживание.
Your survival is becoming more miraculous by the moment. Ваше выживание становится все большим и большим чудом с каждой минутой.
By breeding with the strongest males, females ensure survival of the species. Плодясь с самыми сильными самцами, самки обеспечивают выживание вида.
You know, survival of the species and all. Знаешь, выживание вида и все такое.
But the continued survival of Defiance is in your hands. Но дальнейшее выживание Непокорного - в ваших руках.
Drones sent out to protect the survival of the hive. Трутни, посланные обеспечить выживание улья.
My survival will haunt you through eternity. Моё выживание будет преследовать тебя вечно.
There's no such thing as chances of survival. Не существует такого понятия, как шанс на выживание.
Our survival depends on us sharing your knowledge... Наше выживание зависит от обмена нашими знаниями...
Our survival now depends on her seclusion. От ее уединения теперь зависит наше выживание.
We didn't find a body and chances of survival in such temperatures are small. Тело пока не найдено, но при такой температуре шансы на выживание невелики.
Honey, we are in survival mode. Милый, мы тут боремся за выживание.
Once the patient becomes symptomatic, the chances of survival are extremely small. Если симптомы проявились, шансы на выживание крайне малы.
The very survival of our species will depend on one of you. Выживание нашего вида будет зависеть от вас.
Every environment has its rules and customs, and your survival often depends on knowing them. Каждая среди имеет свои законы и порядки, а ваше выживание часто зависит от того, знаете ли вы их.
Still, it is survival of the fittest. Тем не менее, это выживание наиболее приспособленных.
My chances of survival were slim. Мои шансы на выживание были малы.
The one way to bring chambers together is to gather round the fight for survival. Единственный способ объединить контору - это сплотиться, чтобы бороться за выживание.
But we're fighting for humanity's survival and she's chosen the wrong side. Но мы боремся за выживание человечества, И она выбрала не ту сторону.