His best chance of survival is to fast-track him to the OR. |
Его лучший шанс на выживание - как можно быстрее в операционную. |
I thought we should get to know the man in charge of our survival. |
Я подумал, что мы должны узнать человека, отвечающего за наше выживание. |
That is the sole test of survival and success. |
Это единственный тест на выживание и успех. |
It may have evolved to aid the baby's survival. |
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание. |
This story imparts information that the fetus uses to organize its body and its systems - an adaptation to prevailing circumstances that facilitates its future survival. |
Эта история несёт в себе информацию, которую плод использует для организации своего тела и его систем: приспособление к господствующим условиям, которое облегчает выживание в будущем. |
Well, if my survival is a happy by-product of my selfless act, so be it. |
Ну если мое выживание, побочный продукт моего самоотверженного поступка, да будет так. |
Bernie Jones, melanoma, 89% survival rate. |
Берни Джонс, меланома, шанс на выживание 89%. |
At least in here, we stand a chance of survival. |
По крайней мере здесь у нас есть шанс на выживание. |
When SkyNet realizes it has lost, it will deploy that weapon to insure it's own survival. |
Поняв, что проиграл, он запустит его, чтобы обеспечить собственное выживание. |
Technically, Ivy is more stable, which would give the heart a better chance of survival. |
Технически, Айви более стабильна, что даёт сердцу больше шансов на выживание. |
This is where life ends and survival begins. |
Здесь заканчивается жизнь и начинается выживание. |
They used the machines to produce soldiers instead of colonists, and began this battle for survival. |
Они использовали машины, чтобы создавать солдат вместо колонизаторов, и начали эту битву за выживание. |
Keeping Kahlan here is the only way to ensure her survival. |
Держать Кэлен здесь, единственный выход обеспечить ей выживание. |
Not just her survival, though I hear you threatened that, too. |
Не только ее выживание, Хотя я слышал, что вы угражали ей тоже. |
Life became about survival and survival became a life sentence. |
Жизнь превратилась в выживание, выживание стало пожизненным приговором. |
Urban families break up to seek survival in separate ways. |
Городские семьи распадаются, поскольку их члены стремятся обеспечивать свое выживание порознь. |
Today, global problems increasingly affect human security and survival. |
Сегодня глобальные проблемы оказывают все большее влияние на безопасность и выживание человечества. |
Many continue to depend on assistance for their basic survival. |
Само выживание многих из них по-прежнему зависит от внешней помощи. |
Since dad is gone mad, is our survival my responsibility. |
С тех пор, как он сошел с ума, наше выживание зависит только от меня. |
You are fighting for more than just your survival now. |
Ты борешься сейчас за нечто большее, чем собственное выживание. |
And his chances of survival are not so great. |
А его шансы на выживание крайне малы. |
The survival of the entire human race is at stake. |
На кону выживание всей человеческой расы. |
All are equally important, as mere survival without dignity is utterly intolerable, whereas dignity cannot be enjoyed without survival. |
Все эти категории одинаково важны, поскольку просто выживание без достоинства совершенно недопустимо, хотя достоинством невозможно обладать без выживания. |
Increasing temperatures are having an impact on the growth and survival of pathogenic bacteria, and may permit the survival of pathogens that were hitherto irrelevant. |
Рост температур оказывает воздействие на развитие и выживание патогенных бактерий и может создать условия для выживания патогенов, которые до сих пор были неактуальными. |
That all of our survival is tied to the survival of everyone. |
Потому что выживание всех связано с выживанием каждого. |