You're their only chance of survival. |
Ты - их единственный шанс на спасение. |
If she has any hope of survival, she needs to escape in secret. |
Если у нее будет хоть малейший шанс на спасение, то ей нужно бежать. |
Merlyn's survival forced Moira to cover her tracks. |
Спасение Мерлина заставило Мойру замести следы. |
Bronze survival, we'd just bring them to the shallow bit. |
Бронзовое спасение, это если вас просто перетаскивают на мелководье. |
Rami may very possibly be our only chance for survival. |
Рами может оказаться нашим последним шансом на спасение. |
Our survival, our future, is over these rocks. |
Наше спасение, наше будущее - за этими скалами. |
We would discuss another cousin in whose hands the survival of our papacy may lie. |
Мы поговорим о другом кузене, в чьих руках может оказаться спасение папства. |
Any chance of your survival was better than no chance. |
Любой шанс на ваше спасение - это лучше погибели. |
We may yet have a faint hope of survival. |
У нас появилась небольшая надежда на спасение. |
Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival. |
Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение. |
You're asking me to jump with no chance of survival. |
Ты просишь меня прыгнуть туда, не имея никаких шансов на спасение. |
I believe the survival of humanity may well be in our hands. |
Я верю, что спасение рода человеческого в наших руках. |
If you talk, Miss, your friend will have a slight chance of survival. |
Мадемуазель, если вы заговорите, у вашего друга появится хрупкий шанс на спасение. |
Even when the helicopter flew up above the icefall, Beck's survival was still very much in doubt. |
Даже когда вертолет пролетел над ледопадом, спасение Бека было под большим вопросом. |
The inside back cover of the issue listed two 1-900 numbers that readers could call to vote for the character's death or survival. |
Предпоследняя страница журнала содержала номера 1-900, по которым читатели могли позвонить, чтобы проголосовать за его смерть или спасение. |
You think that's all religion is about... selling hope and survival? |
Ты думаешь что религия продаёт надежду и спасение? |
How else to explain the miracle of your survival? |
Как иначе объяснить ваше чудесное спасение? |
As soon as I gave my guests some rest and shelter I would take charge of their survival. |
Как только я дал моему гостю некоторый покой и приют, он поблагодарил меня за спасение. |
Then does that mean Granfather himself, gave up his last chance of survival, |
Тогда почему дедушка отдал свой последний шанс на спасение? |
Then our last chance for survival is gone? |
Неужели не осталось не единой надежды на спасение? |
Thirsty, without provisions, with little hope of survival, I set out to survey my fate. |
Без каких-либо запасов, изнемогающий от жажды с малой надеждой на спасение я решил принять свою судьбу. |
Franklin was disturbed by the apparent abandonment of Hood and Richardson, but they were insistent that the party would have a better chance of survival without them. |
Франклин был обеспокоен, что оставляет своих людей, но Худ и Ричардсон настаивали на том, что без них группа будет иметь гораздо больше шансов на спасение. |
But he sent me here to kill you he'll also give you the chance of survival |
Но он послал меня убить тебя. А также он даёт тебе шанс на спасение. |
gold survival swimming, would bring you all the way in, save your life, give you a wash and brush up and give you the bus fare home. |
Золотое спасение на воде, это если за вами присматривают, спасают жизнь, моют и вытирают и дают вам деньги на автобус. |
I am the best chance your baby has of survival, But I will walk out of this hospital right now And leave you, your baby and your son's lives |
Я - последний шанс вашего ребенка на спасение, но я сейчас же уйду отсюда, оставлю вас, вашего ребенка и вашего сына нервному резиденту, если вы еще раз солжете. |