Английский - русский
Перевод слова Survival
Вариант перевода Выживание

Примеры в контексте "Survival - Выживание"

Примеры: Survival - Выживание
Economic Survival of Families and Work in Non-monetised Sectors Экономическое выживание семей и работа в неденежных секторах
Cultural Survival - HCS Advocates stated that conducting environmental impact studies and obtaining prior informed consent by affected indigenous communities regarding national development projects on their land is a Government's responsibility. Организация "Культурное выживание - СГК" заявила, что проведение оценок воздействия на окружающую среду и получение предварительного осознанного согласия со стороны затрагиваемых коренных общин относительно национальных проектов разработок на их землях относятся к сфере ответственности правительства.
Cultural Survival indicated that while Article 14 of the Constitution prohibits racial discrimination there is no law allowing individuals or groups to seek legal redress for discrimination. Организация "Культурное выживание" указала, что, хотя статья 14 Конституции запрещает расовую дискриминацию, в стране нет закона, предусматривающего возможность истребования отдельными лицами или группами лиц законного возмещения в случае дискриминации8.
Survival will not necessarily be of the fittest, but will depend rather on the sturdiness and steadfastness of the general will. Выживание вовсе не обязательно будет уделом сильнейшего, а скорее будет зависеть от стойкости и непоколебимости общей воли.
Survival is a right, and politicians must defend that right with all the means at their disposal. Существует право на выживание, и это право должны обеспечивать политики со всей их властью, которой они наделены.
The special focus recently in our regional workshops has been on the "Challenge to Development - Survival of Girl Child - Women Empowerment". В последнее время в рамках наших региональных семинаров особое внимание уделяется теме «Вызов развитию - выживание малолетних девочек - расширение прав и возможностей женщин».
Survival: 15.6 mg/kg onion, tomato Выживание: 15,6 мг/кг лук, помидор
Cultural Survival (CS) indicated that Honduras's indigenous people risk loss of their ancestral homelands and their natural resource base and face violence and intimidation. Ассоциация "За выживание культуры" (ВК) отметила, что коренные народы Гондураса рискуют потерять родные земли своих предков и принадлежащие им природные ресурсы и сталкиваются с насилием и угрозами.
Cultural Survival (CS) reports that, in the field of indigenous rights, Panama has a thoroughly mixed record. Организация "Выживание культуры" (ВК) сообщает, что в вопросах прав коренных народов Панама характеризуется весьма различными показателями.
Survival, development and protection of children and women Выживание, развитие и защита детей и женщин
Cultural Survival works to support the Millennium Development Goals through its publications and programming, especially Goals 3, 5, 6 and 7. Организация «Культурное выживание» принимает меры для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, прежде всего целей З, 5, 6 и 7, издавая публикации и разрабатывая программы в соответствующих областях.
Survival is a key theme of the game, not just for you, but for the characters living in the world. Выживание - основная тема игры, не только для вас, но и для персонажей, населяющих мир.
In their replies, the representatives of Nigeria stated that the allegations of human rights violations perpetrated by the security forces against the Movement for the Survival of Ogoni People in general were groundless. В своих ответах представители Нигерии заявили, что обвинения в нарушениях прав человека, совершенных силами безопасности против Движения за выживание народа огони, в целом беспочвенны.
The security forces were said to be looking for documents, including a report on the trial of Ken Saro-Wiwa, executed president of the Movement for the Survival of the Ogoni People. Утверждалось, что сотрудники службы безопасности искали документы, в том числе доклад о суде над Кеном Саро-Вивой, казненным председателем Движения за выживание народа огони.
Cultural Survival published the first issue of "State of the Nations", a report on the political, human rights, economic and environmental status of the world's indigenous peoples. Организация "Культурное выживание" опубликовала первый выпуск "Положение наций" - доклад о положении коренных народов мира в таких областях, как политика, права человека, экономика и окружающая среда.
Information received from different sources indicates that following a series of protests in early 1993 against the military Government and the Shell Petroleum Development Company, activists of the Movement for the Survival of the Ogoni People were repeatedly arrested and detained. Полученная из различных источников информация свидетельствует о том, что после целого ряда акций протеста, имевших место в начале 1993 года и направленных против правительства военных и "Шелл петролеум девелопмент компани", активисты Движения за выживание народа огони неоднократно подвергались арестам и задержаниям.
In the Nigeria case the Commission found that the clear prejudice demonstrated by the Government against the organization Movement for the Survival of the Ogoni People amounted to a violation of article 10, paragraph 1, of the African Charter on Human and Peoples' Rights. Что касается дела против Нигерии, то Комиссия пришла к выводу, что явное негативно предвзятое отношение правительства к организации «Движение за выживание народа огони» равносильно нарушению пункта 1 статьи 10 Африканской хартии прав человека и народов.
Survival, life in peace and security as well as the right to return are basic preconditions without which it will not be possible to make progress in Kosovo and Metohija. Выживание, жизнь в условиях мира и безопасности, равно как и право на возвращение являются основными необходимыми условиями прогресса, без которых обеспечить его в Косово и Метохии будет невозможно.
In 2005, Cultural Survival co-hosted, along with the University of Arizona College of Law, the United Nations Expert Seminar on Implementation of National Legislation and Jurisprudence Concerning Indigenous Peoples' Rights: Experiences from the Americas. В 2005 году организация «Культурное выживание», совместно с Колледжем права Университета Аризоны, провела семинар экспертов Организации Объединенных Наций, посвященный осуществлению национального законодательства и юриспруденции, касающихся прав коренных народов, под названием «Опыт Северной и Южной Америки».
Survival behaviours, such as begging, vagrancy, truancy or running away, need to be dealt with as protection concerns, rather than through punitive measures. Виды поведения, направленные на выживание, такие как попрошайничество, бродяжничество, прогулы или побеги, должны рассматриваться как вопросы защиты, а не в контексте мер наказания.
"Dr. Watts and Mahalia Jackson: The Development, Decline, and Survival of a Folk Style in America", Ethnomusicology, 5 (2), pp. 95-99. «Доктор Уоттс и Махалия Джексон: развитие, спад и выживание фолк-музыки в Америке», Этномузыкология, 5 (2), pp. 95-99.
The Foundation for the Survival of Humanity hosted a conference in Moscow on ways to promote the ideals of tolerance and non-violence in the Russian Federation and the Commonwealth of Independent States, from 3 to 6 March 1997. Фонд за выживание человечества принял в Москве конференцию на тему "Пути и средства укрепления идеалов терпимости и ненасилия в Российской Федерации и странах Содружества Независимых Государств" (3-6 марта 1997 года).
The absence of State measures to protect and promote the existence and identity of minorities was further mentioned by the observers for the Movement for the Survival of the Ogoni People, the Indigenous Information Network and All for Reparations and Emancipation. Отсутствие государственных мер по защите и поощрению существования и самобытности меньшинств упоминалось далее в выступлениях наблюдателей от Движения за выживание народа огони, Информационной сети по проблемам коренных народов и Всеобщего движения за репарацию и эмансипацию.
However, Lisa instead decides to go see the new Survival Games movie (a spoof of The Hunger Games) with older girls, forcing Homer to enter the contest by himself. Тем не менее, Лиза решает пойти посмотреть новый фильм «Игры на выживание» (пародия на «Голодные игры») со взрослыми девушками, заставив Гомера самому вступить в этот конкурс.
Survival today means a common effort to reduce poverty, hunger and disease, to save our environment, to address human needs, to prevent social disintegration and to restore moral values as the foundation for the actions of individuals and nations. Выживание сегодня означает общие усилия по преодолению нищеты, голода и болезней, по спасению нашей окружающей среды, по удовлетворению человеческих потребностей, по предотвращению социальной дезинтеграции и восстановлению моральных ценностей в качестве основы для действий отдельных лиц и государств.