Английский - русский
Перевод слова Survival
Вариант перевода Выживать

Примеры в контексте "Survival - Выживать"

Примеры: Survival - Выживать
High school is where you learn survival of the fittest. Средняя школа, это место, где ты учишься выживать среди других.
Hydra understands the importance of survival. Гидра понимает, как важно выживать.
She has just one brief summer in which to teach them their mountain survival techniques. У нее только одно короткое лето обучить малышей выживать в горах.
You sure do have a knack for survival. У тебя какой-то особенный талант выживать.
Trained in wilderness survival, G. Обучен выживать в сложных условиях, Джи.
The character of Claire Redfield was very well received by critics and general public alike for her good looks and survival prowess. Персонаж Клэр Редфилд был очень хорошо принят критиками за внешность и умение выживать.
There's a certain art to survival at Knox. Выживать в "Нокс" это целое искусство.
But they proved in the womb their incredible survival ability. Но выживать несмотря ни на что они научились еще в утробе матери.
When you watch it you learn the rules of survival... it's all there. Когда наблюдаешь за ним, начинаешь учиться выживать...
Rural populations who lose formal employment or demand for their cash crops will seek survival through foraging in forests for food and energy. Сельское население при потере основной работы или отсутствии спроса на выращиваемые ими товарные культуры будет пытаться выживать за счет добывания в лесах продовольствия и древесного топлива.
In many countries, particularly developing countries, Governments encourage informal arrangements, including community-based mechanisms, which support a survival of the population. Во многих странах, особенно развивающихся, правительства поощряют создание неформальных механизмов, в том числе на общинном уровне, которые помогают населению выживать в трудных условиях.
No one said survival was fun. Никто не говорил, что выживать весело.
You've got a knack for survival, I'll give you that. Ты умеешь выживать, с этим не поспоришь.
No, Cohen, Che has had survival training, okay. Нет, Коэн, Че учился выживать - это бесполезно.
This was a team with many useful scientific and technical skills, but lacking any particular physical prowess or training for survival under extreme conditions. Эта команда обладала многими полезными научно-техническими навыками, но испытывала недостаток в физических умениях и знаниях о том, как выживать в чрезвычайных условиях.
Radames' Nubian servant, Mereb, is a young man who has learned the tricks of survival in Egypt. Слуга Радамеса, Мереб, - нубиец, научившийся выживать в Египте.
Once we start breaking down the walls between you and your alters, you'll be able to get out of survival mode and really start to live. Как только мы начнём рушить стены между Вами и Вашими воплощениями, вы сможете перестать выживать, и начать жить.
You want to go on struggling for survival, selling books on the street? Или ты хочешь выживать, продавая книги на улице?
I haven't actually read your book... but you can't tell me that survival isn't easier for people... who are born with a private chef and health insurance. Я не читала вашу книгу, но вы не можете утверждать, что людям с личным поваром и медицинской страховкой выживать труднее.
BDNF acts on certain neurons of the central nervous system and the peripheral nervous system, helping to support the survival of existing neurons, and encourage the growth and differentiation of new neurons and synapses. BDNF действует на определенные нейроны центральной и периферической нервных систем, помогая выживать появляющимся нейронам, увеличивает численность и дифференциацию новых нейронов и синапсов.
Clearly, indigenous peoples' practical, respectful and spiritual connections to, and understanding of, their ancestral territories and ecosystems have ensured their resilience and continuing survival in the face of the adverse impacts of climate change and the efforts of colonialists to eliminate or assimilate them. Нет никаких сомнений в том, что практическая, уважительная и духовная связь коренных народов с землей и экосистемами их предков и понимание того, как эти экосистемы функционируют, помогала им неизменно выживать и противодействовать неблагоприятным последствиям изменения климата и усилиям колониалистов ликвидировать или ассимилировать коренные народы.
I've already mastered survival. Я уже умею выживать.
Each possesses a means of survival. У каждого есть способности выживать.
If you think about it, the bow has really helped drive human survival since prehistoric times. Если вспомнить, то лук помогал человеку выживать ещё в доисторические времена.
Down here in the frontal lobes may be the means of ensuring human survival if we have the wisdom to pay attention. Лобные доли отвечают за способность человека выживать, если он достаточно умен и внимателен.