Английский - русский
Перевод слова Similar
Вариант перевода Аналогичный

Примеры в контексте "Similar - Аналогичный"

Примеры: Similar - Аналогичный
A similar question of participation may arise in respect of parties who purchase the claims of creditors. Аналогичный связанный с участием вопрос может возникнуть в отношении сторон, которые приобретают требования кредиторов.
Conducting similar user surveys for the global FRA 2000 would be appropriate and helpful for further evaluation of the FRA process in general. Для оценки процесса ОЛР в целом целесообразно и полезно провести аналогичный опрос пользователей глобальной ОЛР-2000.
A similar language (syntax) had been developed and was being maintained in a repository at the ITU. Был разработан аналогичный язык (синтаксический), который используется в репозитории, находящемся в МСЭ.
A similar consultation paper for Wales was published in June 1999. В июне 1999 года был опубликован аналогичный консультационный документ для Уэльса.
Under this regulation, foreign investors will be accorded similar treatment to that given domestic investors. В соответствии с этим распоряжением иностранным инвесторам будет предоставляться режим, аналогичный тому, которым пользуются внутренние инвесторы.
In 1999 a similar centre was set up in Tallinn. В 1999 году аналогичный центр был создан в Таллине.
A similar juvenile justice project has also been designed for Jordan. Аналогичный проект в области правосудия в отношении несовершеннолетних разработан для Иордании.
A similar approach appears to be justified with regard to international organizations. Аналогичный подход, как представляется, является оправданным применительно к международным организациям.
We hope that all our neighbours will enact a similar moratorium. Мы надеемся, что все наши соседи введут аналогичный мораторий.
I was very happy to have heard here that the Republic of Korea has a similar project under way. Я был очень рад услышать здесь о том, что в Республике Корея осуществляется аналогичный проект.
In August, a similar one-week course was held in Ramallah for 10 prison guards. В августе аналогичный курс был проведен для 10 служащих тюрем в городе Рамаллах.
The Division for the Advancement of Women will execute a similar project in the African region. Отдел по улучшению положения женщин будет осуществлять аналогичный проект в африканском регионе.
A similar programme was implemented in Mexico, as part of a comprehensive multisectoral programme of poverty reduction in 1997. В 1997 году в Мексике в рамках комплексной многосекторальной программы по сокращению масштабов нищеты был осуществлен аналогичный проект.
Studies in other countries, including India, have documented similar successes among microfinance programmes. Исследования, проведенные в других странах, включая Индию, также документально подтверждают аналогичный успех программ микрофинансирования.
In particular, the health and social assistance programmes were underfinanced by comparison with other countries at similar levels of development. Например, по сравнению с другими странами, имеющими аналогичный уровень развития, программы в области здравоохранения и социальной помощи финансируются недостаточно.
In March 2006, a similar review was carried out in Bermuda. В марте 2006 года аналогичный обзор был проведен на Бермудских островах.
A similar CD-ROM has been initiated in East Africa. Было предложено создать аналогичный КД-ПЗУ для стран Восточной Африки.
This past year, the Representative submitted a similar request to the Government of Mexico. В прошлом году Представитель направил аналогичный запрос правительству Мексики.
A similar analysis is also made for persons not in employment. Аналогичный анализ проводится в отношении лиц, не имеющих контракта на работу по найму.
This year, jointly with its Chinese partners, the Russian delegation will submit a similar draft resolution. В этом году российская делегация, на этот раз уже совместно с Китаем, вносит аналогичный проект резолюции.
A similar approach was proposed to the ECOWAS Council of Ministers, through a report presented at its meeting on 22 December 2006 in Ouagadougou. Аналогичный подход был предложен Совету министров ЭКОВАС в докладе, представленном на его совещании 22 декабря 2006 года в Уагадугу.
Other delegations, too, profess a similar sentiment. Аналогичный настрой проявляют и другие делегации.
A similar research and information centre will be established in the Bryansk region in 2007. В 2007 году аналогичный информационно-аналитический центр будет создан в Брянской области.
It also recommended that a similar fund be established by the African Union for the same purpose. Он также рекомендовал Африканскому союзу учредить аналогичный фонд с той же целью.
Beginning in July 2000, a similar reserve to provide for compensation payments was set up for staff of peacekeeping operations. В июле 2000 года был учрежден аналогичный резерв для осуществления компенсационных выплат персоналу операций по поддержанию мира.