Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Отдельный

Примеры в контексте "Separate - Отдельный"

Примеры: Separate - Отдельный
Formerly, the Maupiti monarch was considered as a subspecies of the Tahiti monarch until re-classified as separate species in 2012. Раньше помарея Маупити считался подвидом таитянской помареи, а в 2012 году он был классифицирован, как отдельный вид.
His delegation did not believe that it was necessary to establish a separate executive board for UNFPA, since the UNDP/UNFPA Executive Board's work was proceeding smoothly. Его делегация не считает необходимым создавать отдельный руководящий орган для ЮНФПА, поскольку действующая схема объединенного руководства ПРООН/ЮНФПА в целом себя оправдывает.
The Carnet de Passage en Douane consists of a cover and five, ten or twenty-five interior sheets; a separate sheet is used for each country visited. Таможенная талонная книжка состоит из обложки и 5, 10 или 25 внутренних листов; для каждой посещенной страны используется отдельный лист.
A 40-member Leadership Council, headed by Professor Rabbani, and a separate Supreme Military Council were established. Был создан руководящий совет в составе 40 членов во главе с профессором Раббани и отдельный Верховный военный совет.
The cradles may be in the form of separate tubular elements or may be integral with the body. Ложемент может быть выполнен как отдельный элемент, в виду трубчатого элемента, или изготовлен за одно целое с каркасом.
On its resources and knowledge Web site, UNDP provides a separate and extensive section on the problem and its possible impact on developing countries. На своем информационном узле во "Всемирной паутине" ПРООН выделила отдельный большой раздел, посвященный этой проблеме и ее возможным последствиям для развивающихся стран.
What is even more impressive about NEPAD is that it includes the enormously valuable African Peer Review Mechanism, with a work programme and a separate secretariat. Особенно впечатляет то, что в рамках НЕПАД существует весьма ценный механизм взаимного контроля африканских стран, имеющий собственную программу работы и отдельный секретариат.
From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification. С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.
Two-room accommodation (S=40m2) for 1-4 people in a separate cottage (cot. Отдельный двухэтажный трёхкомнатный коттедж с камином с двумя санузлами (коттеджи Nº5,6,7)(S=90кв.м.
For that purpose, a separate, non-revolving account might be established within CERF. Для этой цели в рамках ЦЧОФ можно было бы создать отдельный необоротный фонд.
A disease-preventative bill that requires every white home to have a separate bathroom for the colored help. Билль о профилактике болезней, обязующий всех белых иметь в их домах отдельный туалет для цветной прислуги.
Pending the roll-out of MSRP to these UNHCR offices, UNHCR decided to create a separate FMIS project covering exclusively the funds of UNDG ITF operation. До тех пор пока ПОУС не будет развернут в отделениях УВКБ, Управление решило разработать отдельный проект ФМИС, охватывающий исключительно средства Целевого фонда для Ирака Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
GlaxoSmithKline developed this metabolite as a separate drug called radafaxine, but discontinued development in 2006 due to "an unfavourable risk/benefit assessment". GlaxoSmithKline разрабатывала этот метаболит как отдельный препарат под названием радафаксин, но остановила разработку в 2006 году по причине «неблагоприятной оценки соотношения риск/прибыльность».
In 2008-2009 ADM ran only among Leprosorium users, but in 2010 a separate campaign was specially held for Dirty users. В 2008-2009 годах АДМ действовал только для зарегистрированных в Лепрозории, но уже в 2010 году был проведен отдельный Клуб Анонимных Дедов Морозов специально для пользователей Dirty.
There is a separate banquet hall (170 persons), which can serve as a place for wedding parties, banquets, buffet tables. В помещении ресторана есть отдельный банкетный зал (170 чел.), который может служить прекрасным местом для проведения свадьб, банкетов, корпоративов, фуршетов (система кондиционирования).
If the reorganization is a real answer to your situation it should be treated as a separate project with time limits. В случае если реорганизация окажется единственным выходом из сложившейся ситуации, её следует рассматривать как отдельный проект, реализация которого имеет чёткие временные рамки.
If there is a separate stock in the western Indian Ocean, the intensity of fishing there may be moderate to above the MSY level. Если считать, что в западной части Индийского океана имеется отдельный запас этого вида, то интенсивность промысла в этом районе может колебаться от умеренного до превышающего МУВ.
The arrangement resulted in duplication of work, maintenance of separate bank accounts by each of them, additional overhead and, more important, deficiencies in monitoring and control. Создание такого механизма породило дублирование в работе, повлекло за собой такую ситуацию, когда у каждого из них был отдельный банковский счет, а также привело к дополнительным накладным расходам и, что еще более важно, к упущениям в сфере наблюдения и контроля.
As stipulated in General Assembly resolution 43/139 B, UNV has established a separate account within its Special Voluntary Fund for contributions for the implementation of activities envisaged for the WH initiative. Как предусматривается в резолюции 43/139 В Генеральной Ассамблеи, в программе ДООН был создан отдельный счет внутри его Специального добровольного фонда с целью получения взносов на осуществление мероприятий, предусмотренных в рамках инициативы, касающейся "белых касок".
More severe offences fell under the Penal Code, which since 1995 had contained a separate section for environmental crimes, punishable with up to six years' imprisonment. Более серьезные правонарушения подпадают под действие Уголовного кодекса, в который с 1995 года включен отдельный раздел, касающийся экологических преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком до шести лет.
As noted earlier, Central Product Classification (CPC) v. does not provide a separate code for commercial non-R&D testing services. Как отмечалось выше, в томе 1 классификации основных продуктов (КОП) не предусмотрен отдельный код для коммерческих услуг по испытаниям, не связанных с НИОКР.
Today Romanes is taught as a mother tongue (a separate subject) by approx. 480 Roma and non-Roma teachers. На сегодняшний день цыганский язык преподаётся в качестве родного языка (как отдельный предмет) приблизительно 480 учителями, причём не только из числа рома.
CoE ECRI noted that human rights education was not imparted in schools as a separate subject, but constituted a cross-cutting theme reflected in all disciplines. Комиссия Совета Европы против расизма и нетерпимости (КПРН-СЕ) отметила, что права человека не преподаются в школах как отдельный предмет, а являются междисциплинарной темой.
A rather particular subset of countries, where a separate type of cost-benefit analysis might be required, is formed by fossil fuel-rich countries. Особой темой для обсуждения является подгруппа богатых ископаемым топливом стран, в отношении которых, возможно, было бы целесообразно провести отдельный анализ "затраты-выгоды".
For those videos that require a separate codec, GOM Player will find one and direct you to a place where you can download an open source version of the codec. Для файлов требующих отдельный кодек, GOM Player самостоятельно найдет сайт с которого можно бесплатно скачать файл кодека.