Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Отдельный

Примеры в контексте "Separate - Отдельный"

Примеры: Separate - Отдельный
A separate issue was the exercise of jurisdiction by the Court. Отдельный вопрос касается осуществления Судом своей юрисдикции.
For the reasons explained in the next paragraph the Panel will issue a separate report covering the Kuwaiti Claims in due course. По причинам, изложенным в пункте ниже, Группа своевременно представит отдельный доклад по претензиям Кувейта.
The cost of the project will be indicated in a separate report to the General Assembly. Информация о расходах в связи с этим проектом будет включена в отдельный доклад, подлежащий представлению Генеральной Ассамблее.
In the existing supervisory framework, each separate body supervises only one type of financial institution. В условиях существующей системы контроля каждый отдельный орган контролирует лишь один вид финансовых учреждений.
A separate report to the Council on the role of the regional commissions gives attention to one aspect of the matter. Одному из аспектов этого вопроса посвящен отдельный доклад Совета о роли региональных комиссий Организации Объединенных Наций.
8 A separate conference room paper will contain the major conclusions of the six impact evaluations studies. 8 Отдельный документ зала заседаний будет содержать основные выводы шести исследований о последствиях оценки.
At the informal meeting held with delegations prior to the session, a separate report was requested. На неофициальном заседании, проведенном с делегациями до сессии, был испрошен отдельный доклад.
This is the first time Spain has given the environment separate treatment in the equal opportunities Plan. Впервые правительство Испании включает в свой План обеспечения равных возможностей отдельный раздел экологии.
The programme budget submitted each biennium contained a separate section indicating potential efficiency gains and how they could be identified. В представляемом каждый двухгодичный период бюджете по программам содержится отдельный раздел, где указаны средства, которые могут быть сэкономлены за счет повышения эффективности, и возможные способы обеспечения экономии.
He indicated that he had requested them to submit the revised Comprehensive Peace Agreement to a separate referendum. Он указал, что он просил их вынести на отдельный референдум пересмотренный план всеобъемлющего урегулирования.
On the latter issue, Denmark understands that the Secretary-General will soon issue a separate report. Что касается последнего вопроса, Дания понимает, что Генеральный секретарь скоро представит отдельный доклад.
The separate account was established to manage the appropriation and allotment for the plan. Для ассигнований и распределения средств, предназначенных для плана, был открыт отдельный счет.
Please complete a separate sheet for each event within each type category. Просьба заполнять отдельный лист по каждому событию в рамках каждой категории.
Organizing costs were kept to a minimum and no separate conference budget was requested. Расходы на организацию были сведены к минимуму, при этом отдельный бюджет Конференции не запрашивался.
"Bodywork" means a separate technical unit comprising all the special internal and external equipment of the vehicle. 2.1.5 "Кузов"означает отдельный технический компонент, вмещающий все специальное внутреннее и внешнее оборудование транспортного средства.
The expert from Italy raised a separate issue. Эксперт от Италии затронул отдельный вопрос.
In this context it was pointed out that recognition of States and Governments formed a separate item in the original list of topics for codification. В этом контексте было отмечено, что признание государств и правительств образует отдельный пункт в первоначальном перечне тем для кодификации.
A separate agenda item would need to be added for reports of empowered groups. В отдельный пункт повестки дня необходимо выделить рассмотрение докладов уполномоченных групп.
However, Vietnam has yet enacted any separate legal document regulating the prevention and suppression of the financing of terrorism. Вместе с тем Вьетнам еще не принял отдельный юридический документ, регулирующий предотвращение и пресечение финансирования терроризма.
It then adds a separate paragraph in which it formulates its recommendations. Затем он добавляет отдельный пункт, в котором формулирует свои рекомендации.
The Commission, an independent specialized agency, was in the process of becoming a separate statutory body. Комиссия в качестве независимого специализированного учреждения преобразуется в настоящее время в отдельный законодательно оформленный орган.
Some delegations were of the view that there was no need for the establishment of a separate offence on the issue. Некоторые делегации считали, что нет необходимости признавать отдельный состав преступления по этому вопросу.
A separate section focuses on the freedom of association because of the multiple ways in which this right is restricted. Отдельный раздел доклада посвящен свободе ассоциации, поскольку существуют многочисленные пути ограничения этого права.
A separate secretariat has been established for the Mechanism. Для Механизма был создан отдельный секретариат.
This process should be treated as a separate project with a time frame and resources. Этот процесс следует рассматривать как отдельный проект со своими собственными сроками и ресурсами.