Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Отдельный

Примеры в контексте "Separate - Отдельный"

Примеры: Separate - Отдельный
While there was no separate code that specifically addressed domestic violence, all such acts were punishable under the Penal Code. Хотя отдельный кодекс, касающийся насилия в семье, отсутствует, все подобные преступления подлежат наказанию в соответствии с Уголовным кодексом.
The Committee will be issuing a separate report on the financial situation of UNITAR during the sixtieth session of the General Assembly. Комитет опубликует отдельный доклад о финансовом положении ЮНИТАР в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A separate report of the Secretary-General on the subject will be submitted to the sixty-first session of the General Assembly. На шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи будет представлен отдельный доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
In addition, UNCDF has issued a separate, more detailed final report on the Year for wider circulation. Кроме того, ФКРООН издал отдельный, более развернутый окончательный доклад о проведении Года для целей более широкого распространения.
A separate report has been issued on this item (A/61/169). По этому пункту подготовлен отдельный доклад (А/61/169).
The Board has issued a separate report on its audit of UNFIP to the United Nations Foundation. Комиссия также подготовила отдельный доклад о результатах проведенной ею ревизии ФМПООН для представления Фонду Организации Объединенных Наций.
In the Trilateral Forum, dialogue is established on an open-agenda basis, each of the three parties having its own separate voice. Диалог в трехстороннем форуме ведется по открытой повестке дня, причем каждая из трех сторон имеет свой собственный отдельный голос.
That would not prevent a separate report from being drafted if the Committee so wished. Однако можно подготовить и отдельный доклад, если Комитет того пожелает.
The Action Team prepared and circulated among its members a separate report giving additional details and information on the needs of countries. Инициативная группа подготовила и распространила среди своих членов отдельный доклад, содержащий дополнительные сведения и информацию о потребностях стран.
I am shortly submitting a separate report to the General Assembly and to the Security Council, dedicated entirely to conflict prevention. Вскоре я представлю Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности отдельный доклад, целиком посвященный предотвращению конфликтов.
In particular, some delegates felt that there should be a separate corporate governance report in addition to the financial report. В частности, некоторые делегаты высказали мнение о том, что помимо финансового отчета следует публиковать отдельный отчет о корпоративном управлении.
Participants from LDCs also suggested a separate course focused on LDC issues and problems. Участники из НРС предложили также организовать отдельный курс с заострением внимания на вопросах и проблемах НРС.
Croatia does not intend to enact a separate Law on Extradition. Хорватия не намеревается принимать отдельный закон о выдаче.
A separate memorandum of understanding was signed with the Republic of Montenegro. Отдельный меморандум о взаимопонимании был подписан с Республикой Черногорией.
The Constitution of Afghanistan provides some basic rights to disabled people and enables the government to enact a separate law for people with disabilities. Конституция Афганистана предусматривает кое-какие основные права инвалидов и позволяет правительству ввести отдельный закон для инвалидов.
The Independent Reviewer (Lord Carlile) also produces a separate annual report on the Part 7 powers at least once a year. Независимый эксперт (лорд Карлайл) также не реже одного раза в год представляет отдельный ежегодный доклад по полномочиям согласно части 7.
Until 2003 separate records of this type of complaint were not kept. До 2003 г. отдельный учет указанной категории жалоб не велся.
The specific effects of these reactions is a separate issue. Вопрос о конкретных последствиях такого реагирования - это вопрос отдельный.
Two weeks before the MTR, the UNICEF office also conducted a separate, internal mid-term management review. За две недели до ССО Отделение ЮНИСЕФ провело также отдельный внутренний среднесрочный обзор вопросов управления.
A separate account has been established to manage the appropriation and allotment for the plan. Для управления ассигнованными и выделяемыми на осуществление генерального плана капитального ремонта ресурсами создан отдельный счет.
separate enrollment fee is required the first time only 10 dollars. ※ Только за первые 10 долларов отдельный вступительный взнос не требуется.
This is usually done with a separate clock signal being transmitted. Обычно для этого передается отдельный сигнал синхронизации.
There is also a separate FAQ about Debian CD/DVD images. Существует также отдельный документ FAQ по образам CD и DVD Debian.
The settings are saved to a separate file with the ending.arts. Настройки сохраняются в отдельный файл с расширением.arts.
You don't need to have Disk Defrag installed as a separate program anymore. Теперь вам не обязательно иметь отдельный Disk Defrag, установленный на компьютере.