Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Отдельный

Примеры в контексте "Separate - Отдельный"

Примеры: Separate - Отдельный
A separate directorate at army headquarters to deal exclusively with international humanitarian law was established in 1997. В 1997 году в Главном штабе армии был создан отдельный директорат, занимающийся исключительно вопросами международного гуманитарного права.
Myanmar is now in the process of enacting a separate anti-human-trafficking law that will further serve as an effective deterrent. В настоящее время Мьянма вводит отдельный закон по борьбе с торговлей людьми, который послужит эффективным сдерживающим средством.
Some delegations indicated that addressing the health and social consequences of drug use should constitute a separate pillar of drug control. Ряд делегаций высказали мнение, что работу по устранению неблагоприятных последствий потребления наркотиков для здоровья людей и общества следует рассматривать как отдельный элемент системы контроля над наркотиками.
The issue of the Joint Inspection Unit had been allocated a separate agenda item, and it should be treated as such. Вопрос об Объединенной инспекционной группе выделен в отдельный пункт повестки дня и должен рассматриваться как таковой.
If the Security Council were to expand military strength, a separate submission would be made. В случае принятия Советом Безопасности решения об увеличении численности военнослужащих будет представлен отдельный документ.
The Plan of Action adopted by that session therefore devoted a separate chapter to the mobilization of resources. Поэтому в Плане действий, принятом на этой сессии, отдельный раздел был посвящен мобилизации ресурсов.
The separate collection of used batteries has been in place since 1994. С 1994 года налажен отдельный сбор использованных батареек.
A separate report on the outcome of the workshop will be submitted to the Commission at its present session. Отдельный доклад по итогам данного семинара будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее нынешней сессии.
A separate report by the Director-General will complement the documentation under this item and contain a management response to key conclusions and recommendations. Документацию по данному пункту повестки дня дополнит отдельный доклад Генерального секретаря, в котором будут изложены принятые руководством меры по основным заключениям и рекомендациям.
A separate report on this is being submitted to the humanitarian segment of the Council. Отдельный доклад по этому вопросу представляется в рамках гуманитарного сегмента Совета.
Additionally, a separate plan of action was implemented to ensure ethnic equality in the recruitment policies of State institutions. Кроме того, был осуществлен отдельный план действий по обеспечению этнического равенства в рамках политики найма на работу, проводимой государственными учреждениями.
The Bureau was informed that the European Commission might setup a separate centralized review process. Президиум был проинформирован о том, что Европейская комиссия может учредить отдельный централизованный процесс обзора.
A separate shelter for women is in provides food, accommodation, counseling and other supports for self-sufficiency of infected individuals. Для женщин организован отдельный приют, в котором предоставляется питание, жилье, психологическая помощь и другие виды поддержки, позволяющей инфицированным женщинам сохранять самостоятельность.
Political parties are separate, independent bodies whose activities are regulated by the Kyrgyz Republic law on political parties. Политические партии - отдельный независимый орган, деятельность которого регулируется Законом Кыргызской Республики «О политических партиях».
This forms a separate item of its annual agenda. Это составляет отдельный пункт его ежегодной повестки дня.
The Authority has established a separate account for the fund. Орган открыл отдельный счет для этого фонда.
Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph. Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников.
Kosovo Serbs largely relied on separate transport, either provided by the international community or through private resources. Косовские сербы в основном используют отдельный транспорт, предоставляемый либо международным сообществом, либо на частной основе.
A separate financial issue concerns payment of the commissioners themselves. Отдельный финансовый вопрос касается выплаты вознаграждения самим членам Комиссии.
That was a separate and specific topic which pertained to the privileges and immunities of international organizations and their staff. Это отдельный, специфический сюжет, лежащий в области привилегий и иммунитетов международных организаций и их персонала.
A separate paragraph would serve to detach the terminology from considerations of a political or commercial nature. Отдельный абзац нужен для того, чтобы отделить вопрос терминологии от соображений политического или коммерческого характера.
The corresponding programme budget contained 31 separate sections and totalled roughly 2,000 pages. Соответствующий бюджет по программам содержал 31 отдельный раздел и насчитывал примерно 2000 страниц.
The proposal of a separate segment for UNOPS at Executive Board sessions was discussed at some length. Достаточно обстоятельно было рассмотрено предложение о том, чтобы посвятить ЮНОПС отдельный этап заседаний Исполнительного совета.
We have a separate court process - the Juvenile Court - that is especially dedicated to these children. У нас есть отдельный орган судопроизводства - суд по делам несовершеннолетних, который специально предназначен для таких детей.
Should a separate retirement account be maintained for tCERs? Следует ли вести для вССВ отдельный счет изъятия из обращения?