Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Разные

Примеры в контексте "Separate - Разные"

Примеры: Separate - Разные
We'll live together but keep separate kitchens. Мы будем жить вместе, но у нас будут разные кухни.
Please explain whether separate criminal procedures apply for Norwegian nationals and non-nationals. Просьба, пояснить, применяются ли по отношению к норвежским и иностранным гражданам разные процедуры уголовного судопроизводства.
In States where competition and consumer protection are housed in separate authorities, there are other mechanisms for cooperation. В государствах, где вопросами конкуренции и защиты прав потребителей занимаются разные органы, существуют другие механизмы для налаживания сотрудничества.
International organisations are often unable to exchange data because they use separate classification schemes. Зачастую международные организации не могут обмениваться данными, поскольку используют разные классификации.
All of the buyers are using anonymous representatives, who will be put in separate rooms of the same large building. Все покупатели используют анонимных представителей, которых посадят в разные комнаты в одном большом здании.
We'll give you days off on separate days. Теперь мы будет давать вам выходные в разные дни.
That's the case, I'll bring you in on separate days. Тогда я привезу вас в разные дни.
Especially if you have separate bathrooms. Особенно, если ванные комнаты разные.
You and Aimee had separate ones, right? У вас с Эйми они были разные, правда?
All right, same city, separate places. Хорошо, один город, разные места.
I offered them separate bedrooms and they wanted to stay together. Я предложил им разные комнаты, но они захотели поселиться в одной.
He has four separate photographs - all taken from nearly this exact spot. Там 4 разные фотографии и все снятые именно возле этого места.
Connie knows that I have separate insurance under the Medicaid and the supplement. Конни знает, что у меня разные страховки для медицинского обслуживания и препаратов.
The different organs of the State have separate functions, but are called to work together in harmony to achieve its goals. Различные государственные органы имеют разные функции, однако для выполнения своих задач они обязаны действовать согласованно.
These are separate, albeit related, conditions. Это разные, хотя и соотносительные понятия.
He is the first Filipino who has held the Speakership five times in separate terms. Он стал первым филиппинцем, занимавшим пост спикера пять раз в разные сроки.
This enables him to play two guitars at the same time either in synchronization or using separate harmonies. Это позволяет ему играть одновременно на двух гитарах синхронно, либо используя разные гармонии.
They sit apart from each other, staring out separate windows. Они сидят отдельно друг от друга и смотрят в разные окна.
Better go in separate cars to break up the mobs. Лучше садитесь в разные машины, там такая толпа.
No, they're not separate things. Нет, это не разные вещи.
Chekhov said, The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things. Чехов сказал, Решение проблемы и правильная постановка вопроса - это две абсолютно разные вещи.
No, no, we're getting separate readings from you. Нет-нет, мы получаем разные данные по тебе.
Look, we have separate accounts. Эй, у нас разные счета.
Justice and the law are separate issues. Правосудие и закон - разные вещи.
Even after having a fight, you guys can't use a separate room. Даже после ссоры вы не должны использовать разные комнаты.