Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "See - Смотреть"

Примеры: See - Смотреть
I can't stand by and see children made into scared, helpless creatures Я больше не могу смотреть, как вы превращаете этих девочек в запуганных, беспомощных детей
So if algorithms are going to curate the world for us, if they're going to decide what we get to see and what we don't get to see, then we need to make sure that they're not just keyed to relevance. И если алгоритмы будут курировать наш мир, если они будут решать, на что нам стоит или не стоит смотреть, тогда надо сделать так, чтобы они не опирались на одну лишь релевантность.
Johannes Gutenberg, known for his contribution to printing technology, marketed a kind of periscope in the 1430s to enable pilgrims to see over the heads of the crowd at the vigintennial religious festival at Aachen. Прототип перископа изобрёл Иоганн Гутенберг в 1430-х годах, его устройство позволяло пилигримам смотреть поверх голов в толпе на фестивале в Аахене.
And you see what's become Of this beautiful city Of pipit and that people И очень грустно смотреть и видеть, во что превратился красивый город Припять.
And, perhaps, if we see adversity as natural, consistent and useful, we're less burdened by the presence of it. Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
"I couldn't see out of the train window, I was crying so much." "я не могла смотреть из вагона, все плакала."
No. No, you don't know what it means to see your only child grow farther, farther, and farther away from you. Нет, ты не понимаешь, что это значит - смотреть... как твой единственный ребёнок всё дальше... дальше...
So instead you'll see us turned out to beg our bread by the roadside. То есть ты предпочитаешь смотреть, как мы просим милостыню у дороги?
We must work for the day when we as South Africans see one another and interact with one another as equal human beings and as part of one nation united, rather than torn asunder, by its diversity. Мы должны трудиться, приближая тот день, когда южноафриканцы будут смотреть друг на друга и взаимодействовать друг с другом как равные, как представители единого государства, а не расколотого своими различиями.
No, that was me. I said, "Who wants to see a Civil War picture?" Нет, это я отверг.Я подумал: "Кто будет смотреть фильм о гражданской войне"?
We might even see the steam from the train coming over the ridge И мы будем смотреть на проходящие мимо нас паровозы.
She's young, she's strong, and as you can see from the results of her genome sampling, she's likely not only to respond well to your trial, but also to have a profound impact on potentially expanding it to the AML market. Она молода, сильна, и если смотреть на результаты выборки ее генома, она не только хорошо реагирует на ваше испытание, но и окажет большое влияние на распространение его на рынке лейкоза.
She says, "When Daddy took me to see WALL.E he asked for light butter, so I want to try some dark butter this time." И она говорит: "Когда папа водил меня смотреть"Валл-И", он просил лёгкое масло, так что теперь я хочу попробовать тяжёлое".
For me, this means that they're seeing the value ofdifference, the joy it brings when instead of focusing on loss orlimitation, we see and discover the power and joy of seeing theworld from exciting new perspectives. Для меня это означает, что они начинают ценить людскиеразличия, начинают понимать, что вместо того, чтобысосредотачиваться на потерях и ограничениях, мы можем смотреть намир с точки зрения новых возможностей, и это нам приносит радость исилу.
Once we started showing Indian movies, that was all people wanted to see. Но с тех пор, как появились индийские, люди хотели смотреть только индийские.
On the America's Newsroom program on October 13, Fox News personality Megyn Kelly said that the film is "disgusting, it's dirty - wouldn't want to see it," and questioned the project's legality. В передаче America's Newsroom от 13 октября, журналист Fox News Мегин Келли сказала, что фильм «отвратительный, он грязный; он не захочет смотреть его» и поставила под вопрос соответствие его законам.
So my question to you is, if six companies control 90 percent of American media, how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day? Мой вопрос к вам таков: если 6 компаний контролируют 90% американского рынка вещания, насколько они влияют на то, что вам позволено смотреть каждый день?
We often focus on one disease, one model, one problem, but my experience suggests that we should take the time to apply ideas broadly between systems and just see where it takes us. Мы часто фокусируемся на одной болезни, на одной модели, одной проблеме, но мой опыт подсказывает, что сто́ит тратить время, чтобы применять идеи широко и на разные системы, а потом смотреть, куда нас это выведет.
Money that I made off the terrible fims that I put out into the American populace because they just love to see me doing what it is that I do. Деньги, которые я заработал на плохих фильмах, и мою популярность в Америке потому что всем нравится просто смотреть на меня и мои роли, что я и делаю.
People that we trained in this strategy, we told them to focus their attention on the finish line, to avoid looking around, to imagine a spotlight was shining on that goal, and that everything around it was blurry and perhaps difficult to see. Людей, обученных этой стратегии, мы попросили сосредоточиться на финише, не смотреть по сторонам, представить, что свет прожектора освещает их цель, а всё остальное вокруг нечётко и, возможно, трудно рассмотреть.
We begin with Mr. Keating here, in New Haven, at 7:02 P.M., then, if you follow the red line, you can see how he traveled along I-95 south and continuing all the way down to Philadelphia. Мистер Китинг выехал отсюда, из Нью-Хэйвен, в 19:02, Затем, если смотреть по линии, увидите, как он ехал по 95 шоссе на юг, и так до самой Филадельфии.
You learn how to walk like a man alone, to stroll, to dawdle, to see without looking, to look without seeing. Ты учишься ходить, как ходят одинокие мужчины, прогуливаясь, бездельничая, смотреть и не видеть, видеть, не глядя.
Seriously, I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see La Boheme. Серьезно, я не могу больше смотреть, как раскрашенные багги крушат автофургоны, не испытывая желания пойти на Богему (опера Джакомо Пуччини)
Now, granted, for many men it may require a degree inphilosophy to see something wrong with these images. что многие мужчины не находят в этих изображениях ничегоособенного, если только не смотреть на них с философской точкизрения.
While we're very interested to see the spot for ourselves, the ultra-long infomersials tend to be painful to watch more than once, and the acting usually isn't all that great, either. Хотя мы очень заинтересованы, чтобы место для себя, ультра-давно infomersials, как правило, больно смотреть более одного раза, и действуя, как правило, еще не все, что велик, либо.