Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "See - Смотреть"

Примеры: See - Смотреть
OK, what was the last film you went to see? Ладно, вот какой последний фильм ты ходил смотреть?
I totally can't see the fight, dude. I have detention after school. Я не могу смотреть драку, я наказан...
I don't want to see shooting stars! Мне неинтересно смотреть на падающие звёзды!
I have a dream that one day we will all see movies for free. У меня есть мечта, что однажды мы все будем смотреть фильмы бесплатно
I'm not letting you or anybody else see, ever! Я не позволю тебе, или кому-либо ещё смотреть!
I was your age when my parents said we were going to the island to see the statues. Мне было, как тебе, 5 лет, когда родители сказали, что мы поплывем на этот остров смотреть статуи.
Who wants to see Jay Leno 15, 16 times? Кто захочет смотреть на Джея Лено 15, 16 раз?
We flew his Learjet down to Cabo San Lucas to see the total eclipse of the sun. На его личном ЛирДжете летали на Кабо-Сан-Лукас, смотреть на полное солнечное затмение.
Sitting back and watching to see how we cope? Откинетесь в кресле и будете смотреть, как мы справляемся?
Then, what do you want to see? Тогда на что вы хотите смотреть?
Next time, figure out what movie you're going to see before you ask her out. В другой раз уточни, что смотреть, ДО ТОГО как приглашать её.
I mean, people say the Statue of Liberty is cliche, but I go see her every weekend. Говорят, что Статуя Свободы это очень избито, но я хожу смотреть на нее каждые выходные.
It's totally blind, but there's nothing to see underground anyway. Он полностью слеп, но под землёй и смотреть особо не на что.
It seemed so strange that I wouldn't be able to see him in the mirror. Я почувствовал, что это было бы жутко, что я не смогу больше смотреть на себя в зеркало.
To look at oneself in the mirror is to see oneself think. Смотреть на себя в зеркало - это как-будто разглядывать собственные мысли. Итак.
No, it's like being given a medal because of them not wanting to see your fight. Нет. Это всё равно, что сразу вручить медаль, чтобы можно было не смотреть, как ты дерёшься.
I hate to see him making wrong moves, you know? И мне больно смотреть, как он принимает неправильные решения.
Ra's al Ghul's purpose in life is to see that the League continues with all of its ancient traditions intact... Что? Цель Ра'с аль Гула в жизни - смотреть, чтобы Лига следовала её же древним традициям...
I like to go to the HBO Comedy Festival in Aspen or Las Vegas and see it 500 times in a week. Нравится ездить на Комедийный фестиваль НВО в Аспене или Лас-Вегасе и смотреть их по 500 раз в неделю. что он из себя ничего не представляет.
I'd say he's too selfish and egotistical, That he can't see clearly. Сказал бы ему, что он слишком эгоистичен, чтобы трезво смотреть на вещи.
And I'd say it's more dangerous for you to see me without it. Гораздо опасней, если ты будешь на меня смотреть без пакета.
For trying to map the past, I knew that I had to see differently. Чтобы наносить на карту прошлое, нужно смотреть по-другому.
I think more people follow my blog to read him than to see my stand-up routine, honestly. Думаю, что большинство следит за блогом, чтобы читать то, что он пишет, а не для того, чтобы на самом деле смотреть мои стендап-сценки.
Honestly, I can't bear to see something done this badly. Если честно, я с трудом могу смотреть на твою ужасную работу.
I'm going to see the fireworks! Я еду смотреть фейерверки! Где ты живёшь?