| Nobody wants to see that. | Никто не захочет на это смотреть |
| Are you coming to see the movie? | Ты идешь смотреть фильм? |
| We're going to see it again tomorrow. | Завтра снова идём смотреть. |
| Here, go see a movie. | Вот, дуйте смотреть кино. |
| Not much to see. | Смотреть не на что. |
| You don't need to see it. | Не надо тебе ничего смотреть. |
| I can see her in it. | Я могу на неё смотреть. |
| You want to see films? | Ты хочешь смотреть кино? |
| There's nothing to see. | У тебя смотреть то не на что. |
| There's nothing to see next door. | Там не на что смотреть. |
| It's always necessary to see things twice. | Всегда нужно смотреть дважды. |
| The kind you see through. | Знаю, через которые можно смотреть. |
| Not much to see. | Смотреть особенно не на что. |
| There will be nothing to see. | Не на что будет смотреть. |
| With the robots making terrible films that no one would want to see, the world will be forced to go see Tearjerker's very own cinematic masterpiece. | В то время, как роботы снимаются в этих ужасных фильмах, которые никто не хочет смотреть, весь мир будет вынужден смотреть весьма специфические шедевры самого Лила Слезьё. |
| This is really amazing, getting to see Monica Seles play in the finals. | Так здорово смотреть Монику Селеш в финале. |
| But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | Смотреть на оспу с позиции правителя попросту неправильно. |
| We must see through the illusion that there is a separate self. | Мы должны смотреть сквозь иллюзию существования обособленного "я". |
| (gasps) I can't stand to see anything suffer. | Не могу смотреть как кто-то страдает. |
| Stop being so rational and trying to see both sides. | Прекрати умничать и смотреть на ситуацию с разных точек зрения. |
| Now, you've to see the performance of my private circus. | Слава слава Бабе Фелунату! Теперь вам прийдется смотреть представление в моем частном цирке, господин Маган. |
| So we need to see through the pathology and into the range of human capability. | А потому нам необходимо смотреть глубже, чем болезнь или травма, и увидеть весь спектр человеческих возможностей. |
| Please see paragraphs 11 to 13 above concerning the charges which have been brought against a person from the former Yugoslavia for war crimes. | Просьба смотреть параграфы 11-13 выше в отношении обвинений, предъявленных гражданину бывшей Югославии за совершение военных преступлений. |
| Do we want to see shows about people saving money and being unemployed? | А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? |
| Nothing would thrill Hannibal more than to see this roof collapse mid-Mass, packed pews, choir singing... | Ничто бы не восхитило Ганнибала больше, чем смотреть, как эта крыша обрушится в середине мессы, заполненные скамейки, поющий хор... |