"But I began at last to see it another."To see and to feel the even greater issues at stake. |
Но я, наконец, начал смотреть на мир по-другому, осознав, что на кону стоят гораздо более важные вещи. |
Pretend you're sad to see him go. |
Представь, что тебе грустно смотреть на то, как он уходит. |
Nothing to see, just box opening. |
И смотреть не на что, просто открываю коробку. |
Then she took me to see a film that I really didn't want to see. |
Однажды она повела меня посмотреть фильм, который я смотреть на самом деле не хотел. |
Then she took me to see a film that I really didn't want to see. |
Однажды она повела меня посмотреть фильм, который я смотреть на самом деле не хотел. |
That's all she wanted to see. |
Ничего другого она смотреть не желала. |
Concentrate on the flame - try to see past the surface... |
Сконцентрируйтесь на пламени - постарайся смотреть через поверхность... |
I hate to see the old traditions die away. |
Мне больно смотреть как исчезают старинные традиции. |
Well, if you're certain you wouldn't like to see the master bedroom... |
Ну, если вы уверены то не захотите смотреть главную спальню. |
I know it hasn't always been easy to get her to see things a certain way. |
Знаю, никогда не было просто, заставить ее смотреть на вещи определённым образом. |
Keep walking, nothing to see here. |
Иди, куда шел, нечего смотреть. |
And they will see the man who inflicted them strutting round like a peacock. |
И будут смотреть на человека, который их сделал и ходит, распустив хвост, как павлин. |
Don't see her like that. |
Не стоит смотреть на неё, когда она в таком состоянии. |
6:30, so you have to see the news. |
6-30, так что тебе надо смотреть новости. |
Hate to see it end like this. |
Ненавижу смотреть на то, чем это заканчивается. |
I can't stand to see this happen again... |
Я не могу смотреть, как это опять начинается. |
I didn't come here to see the back of your head. |
Я сюда пришел не на твой затылок смотреть. |
I don't know if that helps, but it made me see things differently. |
Не знаю поможет ли тебе это, но меня эти слова заставили смотреть на все иначе. |
I always had a different vision than my ability to see beyond pure logic. |
У меня всегда был отличный от отцовского взгляд на вещи, возможность смотреть выше чистой логики. |
I try and see the other side of it. |
Я стараюсь смотреть на на это иначе. |
Tomorrow I'm off. I'm leaving to see the world. |
Завтра я уйду и отправлюсь смотреть мир. |
That's what I like to see. |
Вот на что мне нравится смотреть. |
'Cause we can always see the same moon. |
Мы оба будем смотреть на одну луну. |
On the 23rd October, 1928, a carpenter named Robert Williams went to see 'London After Midnight'. |
23-го октября 1928-го плотник по имени Роберт Уильямс пошёл смотреть "Лондон после полуночи". |
If you do see Amanda, you might want to avoid eye contact. |
Если ты увидишь Аманду, ты возможно захочешь не смотреть ей в глаза. |