Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "See - Смотреть"

Примеры: See - Смотреть
You can't even see it, because you're more interested in holding onto your grief. Ты даже не можешь смотреть на неё, потому что ты утонул в своём горе.
If you go and see some robots just moving around the stage, you might as well go home and play a video game. А если идешь смотреть роботов на сцене, с таким же успехом можно остаться дома и играть в приставку...
All I know is that I can't sit by and see an innocent man hanged. Всё что я знаю, так это то, что я не могу сидеть, сложа руки и смотреть на то, как повесят невиновного.
And I started to see the world in a whole new way, like pairs of people connected to each other. Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей.
Nothing for you to see, baby. Нет, там нечего смотреть, детка!
Why did he go and see the family? Зачем он ходил смотреть на семью?
Serena made me see it, like, what, three times? Сирена заставила меня смотреть их, сколько, три раза?
They'd have to perch on the back of a chair and they can't see anything straight ahead. Они должны сесть на спинку кресла и не могут смотреть вперед.
Does he come to see the games? Он приходит смотреть игры? Да, иногда.
Go to the movies to see love! Идите в кино смотреть на любовь!
We went to see it at the Rialto, remember? Мы ходили смотреть его в Риалто, помнишь?
You'd better see to her That's a bad habit for a fugitive Тебе лучше смотреть за ней Это вредная привычка для беглеца
We are about to see the ninth wonder of the ancient world, and I have not even brought the camera. Мы идем смотреть на девятое Чудо Света, - И я даже не прихватил фотоаппарат.
She, of course, came to see him as something of a savior. Она, конечно, стала смотреть на него, как на спасителя.
Now I know that we may have struggled To see eye to eye a lot of the time, But she never gave me reason to doubt her loyalty. Теперь я понимаю, что ей было сложно каждый раз смотреть нам в глаза, но она не давала поводов сомневаться в ее преданности.
Rational people may look at it like that, but we don't see a great many rational people here. Рациональные люди могут смотреть на это так, но мы не видим очень много рациональных людей здесь.
But if I come up really close and stare directly at the camera on this laptop then you'll see these nice crisp eyes. Но если подойти поближе и смотреть прямо в камеру этого ноутбука, то вы увидите очень чёткое изображение глаз.
There's nothing to see up there, Mark. Там уже не на что смотреть, Марк.
Well, I guess now I can see now why everyone was too busy to watch at my house. Ну, полагаю, теперь я вижу, почему все были слишком заняты смотреть в моем доме.
I don't need to look at a child and see my... my father's ears, my grandmother's chin. Мне не нужно смотреть на ребенка и видеть уши моего отца, подбородок бабушки...
You will not dare to see the king's face Не смей смотреть государю в лицо.
Alright, why don't we draw straws and see who picks the one - Хорошо, давайте тянуть соломки и смотреть кто выберет...
So we went to see a movie about video games, И мы пошли смотреть фильм про приставки,
If glass is made from sand, how come you can see through it? Если стакан сделан из песка, как сквозь него можно смотреть?
I have not come to exhibit myself. I've come to see the pictures. Я пришёл не себя выставлять, а смотреть на картины.