Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "See - Смотреть"

Примеры: See - Смотреть
Plus, I like the idea of him being able to see the water. Плюс мне нравится, что он сможет смотреть на воду.
Forget it. I'd rather not see. Хватит, лучше даже не смотреть.
Although there's nothing to see, but it's very reassuring. Хоть смотреть особо нечего, но мне нравится.
It must be frightening to see me like this. Ему было наверняка страшно смотреть на меня.
In future, I would suggest you try to see the world through her eyes sometime. В будущем, я рекомендовал бы вам почаще смотреть на мир ее глазами.
You didn't see it last time. В последний раз вы смотреть не стали.
Please see the initial report submitted by Denmark (paras. 20-24) as the information given in that report still applies. Просьба смотреть первоначальный доклад (пункты 20-24), представленный Данией, поскольку информация, которая приводится в этом докладе, является по-прежнему применимой.
Please see paragraphs 29 to 31 of the initial report submitted by Denmark, which still apply. Просьба смотреть пункты 29-31 представленного Данией первоначального доклада, которые являются по-прежнему применимыми.
You don't want to see that. Тебе лучше на это не смотреть.
Keep moving, people, there's nothing to see here. Пошевеливайтесь, народ, тут не на что смотреть.
I got to tell you, it is so nice to see my best bud and my main squeeze talking again. Надо признаться, очень приятно смотреть, как мой лучший друг и верная подружка снова разговаривают.
He went to see that beast in the cage. Он ходил смотреть на ту зверюгу в клетке.
I don't want people to come see me suffering on the scene. Не хочу, чтобы люди шли смотреть на мою агонию.
Fireworks are flat whether you see them from the side or from below. Фейерверки плоские, если смотреть на них сбоку или снизу.
I tried to look for Michael, but I can't see over the crowd. Я пыталась найти Майкла, но я не могу смотреть поверх толпы.
I just hate to see her suffer like that. Просто не могу смотреть, как она мучается.
There's not a lot to see, boss. Там не на что смотреть, босс.
Learn to see what's worth seeing. Учитесь смотреть на то, что заслуживает внимания.
Take this and go see Fantasia. Возьми это и иди смотреть Фантазии.
Even though I made you see it. Даже когда я заставил тебя смотреть.
That's why we can never see movies together. Вот почему мы никогда не сможем смотреть фильмы вместе.
You don't have to see this. Ничего. Ты не должен смотреть.
It's nice to see them whack the little ball. Забавно смотреть, как они гоняются за мячиком.
Besides the crash, there's really nothing to see. Кроме аварии там смотреть не на что.
I want to see my smiling face on that floor. Я могу смотреть на себя в полу.