| The convicts will see them. | И каторжники будут на них смотреть. |
| No, you don't want to see this. | Тебе не стоит смотреть. |
| Because there's nothing to see. | Потому что смотреть нечего. |
| Nobody needs to see that. | Кому захочется на это смотреть. |
| There's nothing to see here! | десь не на что смотреть! |
| Don't we have to see the movie? | Мы не будем смотреть фильм? |
| It hurts to see him like this | Так больно на него смотреть |
| Why would you wait and see? | Зачем тебе ждать и смотреть? |
| I'm terrified to see it. | Мне страшно его смотреть. |
| You went to see the soccer? | Вы пошли смотреть футбол? |
| We don't need to see this. | Не надо на это смотреть. |
| I'm the one people come to see. | Люди приходят смотреть на меня. |
| And how am I supposed to see my programs? | Как мне смотреть свою программу? |
| I can see all around. | Я могу смотреть вокруг. |
| What's there to see? | А на что тут смотреть? |
| We have to see it through. | Нам нужно смотреть вглубь. |
| There's nothing much to see. | Там правда нечего смотреть. |
| There's nothin' to see here. | Тут не на что смотреть. |
| They can hardly see over the steering wheel. | Им трудно смотреть из-за руля. |
| There is nothing to see. | Не на что смотреть, мадам... |
| Well, we just have to wait and see. | Нам надо ждать и смотреть. |
| Fine, I'll take you to see the lanterns. | Ладно, идём смотреть фонарики. |
| I don't want to see a play. | Я ничего не хочу смотреть. |
| Nothing to see here, Mr. man. | Тут нечего смотреть, мистер. |
| There is nothing to see! | Да не на что там смотреть! |