The convicts will see them. |
И каторжники будут на них смотреть. |
No, you don't want to see this. |
Тебе не стоит смотреть. |
Because there's nothing to see. |
Потому что смотреть нечего. |
Nobody needs to see that. |
Кому захочется на это смотреть. |
There's nothing to see here! |
десь не на что смотреть! |
Don't we have to see the movie? |
Мы не будем смотреть фильм? |
It hurts to see him like this |
Так больно на него смотреть |
Why would you wait and see? |
Зачем тебе ждать и смотреть? |
I'm terrified to see it. |
Мне страшно его смотреть. |
You went to see the soccer? |
Вы пошли смотреть футбол? |
We don't need to see this. |
Не надо на это смотреть. |
I'm the one people come to see. |
Люди приходят смотреть на меня. |
And how am I supposed to see my programs? |
Как мне смотреть свою программу? |
I can see all around. |
Я могу смотреть вокруг. |
What's there to see? |
А на что тут смотреть? |
We have to see it through. |
Нам нужно смотреть вглубь. |
There's nothing much to see. |
Там правда нечего смотреть. |
There's nothin' to see here. |
Тут не на что смотреть. |
They can hardly see over the steering wheel. |
Им трудно смотреть из-за руля. |
There is nothing to see. |
Не на что смотреть, мадам... |
Well, we just have to wait and see. |
Нам надо ждать и смотреть. |
Fine, I'll take you to see the lanterns. |
Ладно, идём смотреть фонарики. |
I don't want to see a play. |
Я ничего не хочу смотреть. |
Nothing to see here, Mr. man. |
Тут нечего смотреть, мистер. |
There is nothing to see! |
Да не на что там смотреть! |