Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "See - Смотреть"

Примеры: See - Смотреть
You describe it so well! I don't need to see the film. Вы так всё описали, что мне уже и не нужно фильм смотреть.
You can also rate the performances, see what all the other home coaches think, and earn stars if the coaches agree with your decisions. Вы также можете оценивать выступления, смотреть что другие наставники думают, и зарабатывайте звезды, если наставник согласен с тобой.
We'll just see people on TV going: Будем смотреть на людей по телевизору:
Why do you want to see it again? А зачем тебе ещё раз смотреть эту запись?
You will see, you will still have enough adventures. Будешь смотреть на всё не так, как другие.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters. Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
So, this is an exhibition pavilion where there is absolutely nothing to see and nothing to do. Это выставочный павильон, где абсолютно не на что смотреть и нечего делать.
But when you see it like that it's more interesting looking. Но если так на это смотреть, выглядит это куда интереснее.
People walk in, you don't want them to see your house. Когда люди придут смотреть, они должны видеть не ваш дом, а свой.
I cannot stand idly by and see a young man going to perdition. Нет! Я не могу смотреть, как молодой человек гибнет во цвете лет.
They didn't go to see the football match on television? Они не пошли смотреть футбол по телевизору?
After today, I don't think I want to see any more videos with him in it. После сегодня, не думаю, что я хочу смотреть видео с ним.
Right, nothing to see, move along! Так, не на что смотреть, проходите!
I can see like five or six hours a day without getting bored at all. Сатоко Фогарти, мама Могу смотреть на них без устали по пять-шесть часов каждый день.
we can't see the movie! Из-за тебя мы не можем смотреть фильм.
You don't know how to see the world any more, Mick. Ты устал и не знаешь, как смотреть на мир.
All you know how to see is your own death, which is waiting right around the corner for you. Ты умеешь смотреть только на свою смерть, которая уже поджидает за поворотом.
It would've revolted me to see his limp wrist holding up a chicken tender. Было бы тошно смотреть, как он держит грудку, своей вялой ручонкой.
How many times you'll see it, Mason? Сколько раз это можно смотреть, Мейсон?
Plato asks you to imagine this cave that people are born into, chained, so they can only see in one direction... Платон просит вас представить эту пещеру, в которой люди рождаются, они в оковах и могут смотреть лишь в одну сторону...
All we can do, Scully, is pull the thread, see what it unravels. Все что мы можем, Скалли, это цепляться за ниточки, смотреть, к чему это приведет.
What right do you have to see Seol's face? Какое право ты имеешь смотреть ей в лицо?
The work units are absolutely forbidden to see the light of the sun. It's far too good for them. Рабочим абсолютно запрещено смотреть на солнце, оно слишком хорошо для них.
It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. Грустно смотреть, как нечто прекрасное находится в руках кого-то, кто этого не ценит.
Who wants to see monsters not get killed? Кому интересно смотреть на монстров, которых не убивают?