| See it has TLDn prospective customers of 9.2 million - more "can" it does not attract - for us is no more. | Смотреть он TLDn потенциальных клиентов на 9,2 миллионов - больше, "может" не привлекает - для нас не более того. |
| An opening scene features Lisa warning viewers about the following segment's disgusting content, proclaiming, "What you're about to see is so disgusting, you'll watch Game of Thrones to calm down!" | Перед началом серии Лиза предупреждает зрителей об отвратительном контенте следующего сегмента, заявляя: «То, что вы собираетесь увидеть, настолько отвратительно, что вы будете смотреть "Игру престолов", чтобы успокоиться!» |
| You know when you see a dead cat in the road and you don't want to look at it but then the more that you try and stop yourself, the more that you can't help it? | Знаешь, когда видишь дохлую кошку на дороге и тебе не хочется на неё смотреть но потом чем больше ты стараешься и сдерживаешь себя, тем больше не можешь противостоять? |
| See Appendix 2, Table 4, for reports of suspected victims by the police. | О сообщениях полиции относительно числа вероятных случаев торговли людьми просьба смотреть таблицу 4 приложения 2. |
| See, a guy like that should just stay inside so we don't have to look at him. | Таки люди должны оставаться дома, чтобы нам не приходилось смотреть на них. |
| See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men. | Понимаете, нас, мужчин учат смотреть на женщин, как нечто менее ценное, рассматривать их как собственность и игрушки в руках мужчин. |
| See, look, don't touch my designer jeans. | Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. |
| See, that's what I'd rather do than go on a man date to Wicked with you. | Вот, что я скорее сделаю, чем пойду на мужское свидание смотреть с тобой "Злую". |
| See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men. | Понимаете, нас, мужчин учат смотреть на женщин, как нечто менее ценное, рассматривать их как собственность и игрушки в руках мужчин. |
| See, look, don't touch my designer jeans. | Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. |
| BESIDES, THEY'RE SIGNING ON TO SEE ZACK O'TOOL. | К тому же, они придут смотреть на Зака О'Тула, |
| WHEN WE WERE IN ITALY, WE WENT TO SEE A WONDERFUL TOMB THAT A HUSBAND HAD BUILT FOR HIS WIFE. | Когда мы были в Италии, мы пошли смотреть чудесную гробницу, которую муж построил для своей супруги. |
| See options for a busy business - which then gives two alternatives - buy a domain on the secondary market, or invest in another TLD. | смотреть варианты занят бизнес - которая затем дает два варианта - покупка домена на вторичном рынке, или пойти на различных зонах. |
| Can't see how. | Я не могу на это смотреть. |
| Nothing to see here. | Так, тут не на что смотреть. |
| There's nothing to see. | Как я и говорила, тут смотреть нечего. |
| I can't see anymore. | Я больше не могу на это смотреть. |
| There was nothing to see. | Да не на что там было смотреть. |
| You can see through anything. | Можно смотреть сквозь все, что захотите. |
| We cannot see ahead alone. | Мы не можем в одиночку смотреть в будущее. |
| You let people see disgustingly | Позволяешь людям смотреть на эту мерзость. |
| Nothing to see, girls. | Тут не на что смотреть, девушки. |
| Wait and see, wait and see | Смотреть и ждать Смотреть и ждать |
| See, I could've looked at that for hours and never have figured that out, all right. | Послушай, я мог бы смотреть на это часами. и вряд ли бы понял, кто это. |
| See, if Mr Fagin is guilty and you have proof, then like any other law-abiding citizen, I will be happy to stand beside you and watch him hang. | Видите ли, если мистер Фейгин виновен и у вас есть улики, тогда, как любой законопослушный гражданин, я буду рад стоять рядом с вами и смотреть, как его повесят. |