See it has TLDn prospective customers of 9.2 million - more "can" it does not attract - for us is no more. |
Смотреть он TLDn потенциальных клиентов на 9,2 миллионов - больше, "может" не привлекает - для нас не более того. |
An opening scene features Lisa warning viewers about the following segment's disgusting content, proclaiming, "What you're about to see is so disgusting, you'll watch Game of Thrones to calm down!" |
Перед началом серии Лиза предупреждает зрителей об отвратительном контенте следующего сегмента, заявляя: «То, что вы собираетесь увидеть, настолько отвратительно, что вы будете смотреть "Игру престолов", чтобы успокоиться!» |
You know when you see a dead cat in the road and you don't want to look at it but then the more that you try and stop yourself, the more that you can't help it? |
Знаешь, когда видишь дохлую кошку на дороге и тебе не хочется на неё смотреть но потом чем больше ты стараешься и сдерживаешь себя, тем больше не можешь противостоять? |
See Appendix 2, Table 4, for reports of suspected victims by the police. |
О сообщениях полиции относительно числа вероятных случаев торговли людьми просьба смотреть таблицу 4 приложения 2. |
See, a guy like that should just stay inside so we don't have to look at him. |
Таки люди должны оставаться дома, чтобы нам не приходилось смотреть на них. |
See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men. |
Понимаете, нас, мужчин учат смотреть на женщин, как нечто менее ценное, рассматривать их как собственность и игрушки в руках мужчин. |
See, look, don't touch my designer jeans. |
Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. |
See, that's what I'd rather do than go on a man date to Wicked with you. |
Вот, что я скорее сделаю, чем пойду на мужское свидание смотреть с тобой "Злую". |
See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men. |
Понимаете, нас, мужчин учат смотреть на женщин, как нечто менее ценное, рассматривать их как собственность и игрушки в руках мужчин. |
See, look, don't touch my designer jeans. |
Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. |
BESIDES, THEY'RE SIGNING ON TO SEE ZACK O'TOOL. |
К тому же, они придут смотреть на Зака О'Тула, |
WHEN WE WERE IN ITALY, WE WENT TO SEE A WONDERFUL TOMB THAT A HUSBAND HAD BUILT FOR HIS WIFE. |
Когда мы были в Италии, мы пошли смотреть чудесную гробницу, которую муж построил для своей супруги. |
See options for a busy business - which then gives two alternatives - buy a domain on the secondary market, or invest in another TLD. |
смотреть варианты занят бизнес - которая затем дает два варианта - покупка домена на вторичном рынке, или пойти на различных зонах. |
Can't see how. |
Я не могу на это смотреть. |
Nothing to see here. |
Так, тут не на что смотреть. |
There's nothing to see. |
Как я и говорила, тут смотреть нечего. |
I can't see anymore. |
Я больше не могу на это смотреть. |
There was nothing to see. |
Да не на что там было смотреть. |
You can see through anything. |
Можно смотреть сквозь все, что захотите. |
We cannot see ahead alone. |
Мы не можем в одиночку смотреть в будущее. |
You let people see disgustingly |
Позволяешь людям смотреть на эту мерзость. |
Nothing to see, girls. |
Тут не на что смотреть, девушки. |
Wait and see, wait and see |
Смотреть и ждать Смотреть и ждать |
See, I could've looked at that for hours and never have figured that out, all right. |
Послушай, я мог бы смотреть на это часами. и вряд ли бы понял, кто это. |
See, if Mr Fagin is guilty and you have proof, then like any other law-abiding citizen, I will be happy to stand beside you and watch him hang. |
Видите ли, если мистер Фейгин виновен и у вас есть улики, тогда, как любой законопослушный гражданин, я буду рад стоять рядом с вами и смотреть, как его повесят. |