And remember you had an Irish coffee the day we went to see Philadelphia? |
И помнишь ты заказал ирландский кофе в тот день, когда мы пошли смотреть Филадельфию? |
I made them see... their own terror as the spike went in. |
я заставлял их смотреть... на их собственный ужас, когда острие входило в них. |
After all, he is a big boy now, he can see things like that. |
Он уже вырос, он - взрослый парень Ему уже можно смотреть на такие вещи. |
Well, why are you here to see the movie? |
Ну а почему тогда ты тоже собираешься смотреть этот фильм? |
We're going to see them more like this, as part of the productive, organic framework of which they are inevitably a part, symbiotically connected. |
Мы будем смотреть на них вот так, как часть продуктивной органической системы, и они неизбежно - ее часть, симбиотическая часть. |
A couple of things to keep in mind when you see it, it was built entirely by hand, I think they got a crane the last year. |
Вы должны кое-что учесть, когда будете смотреть на нее, она вся была построена вручную, думаю, лишь в последний год появился строительный кран. |
Why can't you lot just see them as footballers? |
Почему вы не можете смотреть на них как на игроков? |
Concentrate on the flame - try to see past the surface... past the light... to the patterns of energy and matter. |
Сконцентрируйтесь на пламени - постарайся смотреть через поверхность... через свет... на структуру энергии и вещества. |
You think this crowd are here to see me? |
Ты что думаешь, они на меня пришли смотреть? |
When I can not see own you have to looking at me |
Нужно на меня смотреть, когда я себя не вижу. |
As Austria-Hungary discovered, once geopolitical dependency starts, the dominant power will seek to use the dependent ally as an extension of its own interests rather than see it regain freedom of maneuver. |
Как обнаружила Австро-Венгрия, как только начинается геополитическая зависимость, господствующая держава будет стремиться использовать зависимого союзника для расширения своих собственных интересов, а не смотреть, как он вновь обретает свободу действий. |
These people have designs for your resource, and this is what you see? |
У этих людей есть виды на ваши ресурсы, а вы должны смотреть на это? |
And as they wrote and debated, rather than seeing the films as artifacts, they began to see themselves. |
И, когда они стали писать и обсуждать фильмы, а не смотреть их просто как артефакты, они начали понимать себя. |
If you can get up in the morning and look in the mirror... and be proud of what you see... then you fulfill that obligation. |
Если ты можешь просыпаться по утрам и смотреть в зеркало... и гордиться тем, что ты видишь... то тогда ты исполняешь это обязательство. |
Can't stand to see me fending for myself? |
Ни можешь смотреть, как я стою за себя? |
What, and you think I want to see a documentary about aluminum can recycling? |
А ты думаешь, я хочу смотреть документалку о том, как перерабатывают алюминий? |
A couple of things to keep in mind when you see it, it was built entirely by hand, I think they got a crane the last year. |
Вы должны кое-что учесть, когда будете смотреть на нее, она вся была построена вручную, думаю, лишь в последний год появился строительный кран. |
Do you remember the first experiments... when she was so keen to see them pulled apart? |
Помните первые эксперименты, когда... ей нравилось смотреть, как детей разрывает на части? |
I won't live to see that happen! |
Я не буду молча смотреть на это! |
I don't want to see the whole thing! |
Я не хочу на это смотреть! |
I'd rather ride a horse than see it on a wall. |
Я люблю ездить на лошади, а не смотреть на нее на стене. |
We have our own window, and we can see the stars! |
У нас есть собственное окно, и мы можем смотреть на звёзды! |
Do we really have to go see that foreign boy sing? |
Мы, что, обязаны идти смотреть как этот иностранец поет? |
And I do not want to see her miss the incredible heights she is capable of because she's invested too much time and energy in a glorified paparazzo. |
И я не хочу смотреть, как она упускает невероятные возможности, на которые она способна, потому что она потратила слишком много времени и энергии на известного папарацци. |
I'd like to say it was because his turn to philanthropy made me see him in a different light, as a good man one shouldn't steal from. |
Я бы сказал, что эта его благотворительность заставила меня смотреть иначе на то, что нельзя красть у порядочных людей. |