| You have to see it as an adventure brother, we are going to an adventure. | Вы должны смотреть на это, как на прогулку, мы просто путешествуем. |
| Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one - | Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая... |
| But if I didn't, then, what would there be to see? | Но если это правда, на что останется смотреть? |
| I do not want to hold the hand... or going to the park... or to see brushing her hair... or whatever... | Я же не хочу... ходить с ней за ручку или гулять с ней в парке или смотреть, как она расчёсывает волосы или ещё чего... |
| Aren't you supposed to say there's nothing to see here? | Может, скажете уже, что здесь не на что смотреть? |
| It's how I got into all this, but... really, it's about seeing things, things other people don't see. | Это как я во все это попал, но но на самом деле, это просто реально смотреть на вещи. на вещи, которые другие люди не видят. |
| How do you look at that girl knowing what she did to our Grace, and see nothing but unicorns and puppies? | Как ты можешь смотреть на эту девушку, зная, что она сделала нашей Грейс, ты ничего не видишь кроме единорогов и щенков? |
| You scroll down in this profile and you can see all of his prescription drugs, but more than that, in the new version, I can look at this interactively. | Прокручивая этот профиль вниз, вы сможете увидеть все лекарства, которые он принимал, более того, в новой версии, я могу смотреть на всё это в интерактивном режиме. |
| because groups that see or hear or watch or listen to something can now gather around and talk to each other as well. | Поскольку, группы, которые имели возможность видеть и слышать, смотреть и слушать, теперь могут собираться и общаться друг с другом. |
| But you can look right through a guy and see what's wrong with him, can't you? | ы можете смотреть во внутрь и увидеть, что у человека не в пор€дке, ведь так? |
| They'd look up in the sky and see the person in the moon. | Все будут смотреть на небо чтобы увидеть персону на луне! |
| I can't look him in the eye and lie to him if I'm not going to see him. | Я не буду смотреть ему в глаза и лгать ему, если не увижу его. |
| If he sees Vito pull this off, see Vito save the day for you and Danny, he'll look at him differently. | Если он увидит, что Вито справится, что Вито выручит вас с Дэни, он будет по-другому смотреть на него. |
| You see, in these modern times... a man got to keep one eye on the ground, pick up what he find, feel me? | В наши дни нужно смотреть под ноги... и подбирать находки, чуешь? |
| That's the kind of thing a mother rarely gets to do... watch someone watch your kid and see the same thing you do. | Это то, что мамы редко могут сделать... смотреть, как кто-то смотрит на ее ребенка, также, как он на него. |
| So all we can do - all we can do is try to figure out how to see straight enough to keep from getting our heads bashed in. | Значит все что мы можем сделать - Всё, что мы можем сделать - попытаться выяснить, как можно смотреть правде в глаза... чтобы попытаться уберечь себя от удара по голове. |
| Well, we don't need to see an episode of "House" to determine our probable cause, do we? | Что ж, нам не нужно смотреть серию "Хауса", чтобы определить вероятную причину? |
| I'm going out now, but I'll leave the door open, so you can see | Мне нужно идти, но я оставлю дверь открытой, так что сможешь смотреть. |
| NOTE: If you want to see Japanese subtitles, select a Japanese font (such as "MS UI Gothic") and Japanese code page (SHIFT-JIS) in the VobSub settings. | Примечание: Если вы хотите смотреть японские субтитры, установите японский шрифт (например, "MS UI Gothic") и японскую кодовую страницу(SHIFT-JIS) в настройках VobSub. |
| You must not use detergents that contain soap (see "care"), as well as you must not treat the surface with the substances covering the surface (wax, polymer, etc.). | Нельзя использовать чистящие средства, в составе которых имеется мыло (смотреть "уход"), а также нельзя обрабатывать покрывающими поверхность веществами (воск, полимеры и пр.). |
| We may have to disclose some of your information to other members of our Group of companies [see here] to help complete your order (for accounts, insurance or other legal reasons). | Мы, возможно, будем должны показать часть вашей информации другим компаниям нашей Группы [смотреть здесь] для помощи завершения вашего заказа (для счетов, страховки, или по иным юридическим причинам). |
| Don't see your neighbour and think, he's got a better car. | Не надо смотреть через забор к соседу и говорить: |
| Montez,... there is nothing to see. | Поднимайтесь, не на что тут смотреть! |
| I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did. | Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны. |
| Because then I didn't have to... I didn't have to see it anymore. | Потому что иначе у меня не было бы ничего, на что я смог бы смотреть. |