Other genes regulate aging in yeast by increasing the resistance to oxidative stress. |
Несколько других генов регулирует старение в дрожжах, увеличивая сопротивление окислительному стрессу. |
With the destruction of the Spanish army in 1808, Spanish resistance transformed into fierce guerrilla warfare. |
После уничтожения испанской армии в 1808 году сопротивление испанцев приняло форму партизанской войны. |
The Dominion destroyed Lakarian City in retaliation for the resistance. |
В отместку за сопротивление Доминион уничтожил город Lakarian. |
The Danish resistance assisted SOE in its activities in neutral Sweden. |
Помимо всего прочего, датское сопротивление помогало УСО по деятельности в Швеции. |
When these expeditions landed troops or sailors to round up livestock, they were sometimes met with resistance. |
Когда эти экспедиции высаживались, солдаты и моряки сгоняли скот, и местами встречали сопротивление. |
English resistance was reduced to a few isolated castles, walled towns and fortified manor houses. |
Английское сопротивление было сокращено до нескольких изолированных замков, стены городов и укреплённых усадьб. |
In 1873, Willoughby Smith found that the electrical resistance of grey selenium was dependent on the ambient light. |
В 1873 году Уиллоуби Смит обнаружил, что электрическое сопротивление серого селена зависит от освещённости. |
There are two conspicuous dissipative effects: rolling friction when the coin slips along the surface, and air drag from the resistance of air. |
Есть два заметных диссипативных эффекта - это трение качения, когда монета скользит по поверхности, и воздушное сопротивление. |
When the newborn takes his or her first breath, the lungs open and pulmonary vascular resistance decreases. |
Когда новорождённый делает своё первый вдох, лёгкие расправляются и сопротивление сосудов лёгких уменьшается. |
It soon met with fierce resistance from the mountain peoples. |
На своём пути они встречали сопротивление горцев. |
Al-Qādir continued to give stiff resistance in the west. |
Аль-Кадир продолжал оказывать упорное сопротивление на западе. |
The Vogons' battle-cry, and counter-argument to dissent, is "resistance is useless!" (cf. |
Боевым кличем вогонов и контр-аргументом против инакомыслия является «Сопротивление бесполезно!». |
As it was clear that Prussia would expect territorial concessions, the provisional government vowed to continue resistance. |
Поскольку было очевидно что Пруссия предъявит территориальные претензии Франции, временное правительство дало клятву продолжать сопротивление. |
The company arranges for the army to kill off any resistance, then leaves Macondo for good. |
Компания приказывает армии уничтожить любое сопротивление и навсегда покидает Макондо. |
As might be expected, the assault forces immediately encountered prepared and stubborn resistance. |
Как и следовало ожидать, штурмующие тотчас натолкнулись на подготовленное и упорное сопротивление. |
Vichy France limited its resistance to radio broadcasts objecting to the violation of the armistice of 1940. |
Вишистская Франция, по сути, ограничила своё сопротивление сообщением по радио о протесте против нарушения перемирия 1940 года. |
Upon the loss of its leadership and bankroll, the Lancastrian resistance in the North of England collapsed. |
С его гибелью и потерей денег, ланкастерское сопротивление на севере Англии было сломлено. |
Indigenous resistance was weakened by continual warfare with the Spaniards and disease. |
Индейское сопротивление было ослаблено постоянной войной с испанцами и новыми болезнями. |
Yoshinobu, who was the final shōgun, met with resistance from among the bakufu, even as unrest and military actions continued. |
Ёсинобу, ставший последним сёгуном, встретил сопротивление со стороны бакуфу, а беспорядки и военные действия продолжились. |
This is sometimes called the 'characteristic resistance' of the cell. |
Это сопротивление иногда называют характеристическим сопротивлением фотоэлемента. |
Nevertheless, the Germans reported a weakening in Allied air resistance in northern Belgium by 13 May. |
Тем не менее, к 13 мая немцы доложили командованию, что сопротивление авиации союзников в северной Бельгии ослабло. |
From that moment the Voronezh group ceased to render serious resistance and the front broke up. |
С этого момента Воронежская группа перестала оказывать серьёзное сопротивление, начался развал фронта. |
Having come to the conclusion that they have organized resistance, the senior group gives the order to open heavy fire around the house. |
Придя к выводу, что им оказывается организованное сопротивление, старший группы отдаёт приказ открыть шквальный огонь по дому. |
On 7 February, the 71st Brigade and supporting tanks reached the town of Ramree and found determined Japanese resistance. |
7 февраля 71-я бригада при поддержке танков достигла города на о. Рамри и встретила определенное японское сопротивление. |
After hospitalization and the collapse of Fascism, he joined the resistance against the German occupation. |
После госпитализации и поражения фашизма он вступил в Сопротивление против германской оккупации. |