Английский - русский
Перевод слова Resistance
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Resistance - Сопротивление"

Примеры: Resistance - Сопротивление
If not for US resistance, John Major and Francois Mitterrand would likely have handed Bosnia over to the Serbs in 1993. Если бы не сопротивление США, Джон Мейджер и Франсуа Миттеран вообще, вероятно, передали бы Боснию сербам в 1993 году.
Several States worked to incorporate significant human rights dimensions in the ICN Declaration and Programme of Action, but met resistance from a number of others. Несколько государств стремились включить существенные аспекты прав человека в Декларацию и Программу действий МКП, однако они натолкнулись на сопротивление со стороны других стран.
The issue of violence against women was an extremely sensitive one in Maldives, and there was naturally resistance to the related survey. Вопрос о насилии в отношении женщин является чрезвычайно важным на Мальдивских Островах и, естественно, оказывалось сопротивление проведению связанного с этим обследования.
In many cases, if internal resistance to change does not make their abolition unavoidable, traditional interventionist government bodies can provide some of the required framework. Во многих случаях, если сопротивление переменам, оказываемое внутри страны, не делает неизбежной ликвидацию традиционных государственных органов по регулированию экономики, то такие органы могут частично обеспечить требуемые базовые структуры.
Above all it was the stubborn resistance of the forces that strive to prevent a more active and effective participation of the international community in resolving the conflict. Прежде всего - это упорное сопротивление со стороны сил, которые стремятся не допустить более активного и эффективного участия международного сообщества в урегулировании конфликта.
The unfolding crisis has deteriorated even further and resistance to comply with Security Council decisions seems to be even more adamant. Продолжающийся кризис еще более обостряется, а сопротивление выполнению решений Совета Безопасности, как представляется, становится еще более упорным.
Articles 210 to 218: All attacks, violent resistance and assaults against the police are characterized as constituting the crime of rebellion. Статьи 210 - 218: нападения, сопротивление, сопряженное с насилием, или любые иные действия насильственного характера по отношению к представителям государственной власти квалифицируются как мятеж.
The fact that occupation is met by armed resistance cannot be used as a pretext to disregard fundamental human rights in the occupied territory. Тот факт, что оккупация наталкивается на вооруженное сопротивление, не может быть предлогом для несоблюдения основополагающих прав человека на оккупированной территории.
Continued resistance on the part of men to taking advantage of their parental leave rights had a negative effect on women's employment opportunities and income. Продолжающееся сопротивление со стороны мужчин в связи с использованием своих прав на отпуск по семейным обстоятельствам оказывает негативное воздействие на занятость женщин и их доходы.
The second objection is that peoples under foreign occupation have a right to resistance and a definition of terrorism should not override this right. Второе возражение касается того, что народы, находящиеся под иностранной оккупацией, имеют право на сопротивление и что определение терроризма не должно умалять это право.
Destruction will only lead to destruction and the occupation will only generate resistance. Разрушения лишь приведут к разрушениям, а оккупация лишь породит сопротивление.
The catalogue indicated a resistance of up to 40 tons, which according to experts allows tolerances of +-3. В каталоге указывалось нагрузочное сопротивление до 40 тонн, которое, по мнению экспертов, имеет допуск +-3.
(e) When it is necessary to prevent or defeat active or passive resistance of the convicted person. е) когда необходимо предотвратить либо подавить активное или пассивное сопротивление осужденного лица.
Working group 6: Children's voices in the family: overcoming resistance Рабочая группа 6: Голос ребенка в семье: преодолевая сопротивление
When a situation develops from these initial tensions to actual incidences of violence, positions begin to harden and resistance to compromise grows. В тех случаях, когда ситуация выходит за рамки такой первоначальной напряженности и имеют место реальные случаи проявления насилия, позиции начинают ужесточаться, и сопротивление в отношении компромисса усиливается.
B To increase the resistance to heat flow in the pipes В) Повысить сопротивление потоку в трубопроводах.
An isolation resistance test instrument capable of applying a DC voltage higher than the working voltage of the high voltage bus shall be used. Должен использоваться прибор для испытания на сопротивление изоляции, способный создавать напряжение постоянного тока, превышающее рабочее напряжение высоковольтной шины.
Decentralization is inherently a political process that shifts power and authority and is thus likely to face resistance from national-level agencies when fiscal and human resources are transferred to local governments. Децентрализация всегда является политическим процессом, который обеспечивает передачу властных полномочий и поэтому, по всей видимости, будет наталкиваться на сопротивление со стороны действующих на национальном уровне учреждений, когда бюджетно-финансовые и людские ресурсы передаются в распоряжение местных органов власти.
The organization was created by Danielle Mitterrand in 1986. From its beginnings, it defended human rights and supported the resistance of oppressed peoples and individuals. Организация была основана Даниэль Миттеран в 1986 году и с этого времени защищает права человека и поддерживает сопротивление угнетенных народов и отдельных лиц.
The resistance between all exposed conductive parts and the electrical chassis shall be lower than 0.1 ohm when there is current flow of at least 0.2 amperes. Сопротивление между всеми незащищенными токопроводящими частями и электрическим шасси при силе тока не менее 0,2 А должно быть ниже 0,1 Ом.
It is a fact of political life that institutions resist change, and that resistance is greatest in very large, extremely complex institutions such as the United Nations. Реальность политической жизни свидетельствует о том, что сложившиеся институты препятствуют осуществлению каких-либо изменений и что оказываемое ими сопротивление достигает максимальной степени в недрах такого огромного и крайне сложного образования, каковым является Организация Объединенных Наций.
In 2004, despite great resistance on the part of female and male students alike, both schools were made co-educational. С 2004 года, несмотря на решительное сопротивление части учащихся оба этих учреждения переведены на совместную форму обучения.
We are aware - speaking candidly - that there is some resistance to the idea of making this Working Group more active. Если говорить откровенно, то мы чувствуем, что кое-кто оказывает сопротивление идее активизации деятельности этой Рабочей группы.
The Republika Srpska Prime Minister even publicly suggested the use of armed resistance in case of a forcible action to collect the requested documentation. Премьер-министр Республики Сербской языком жестов даже дал понять, что в случае попытки применить силу для получения запрошенной документации будет оказано вооруженное сопротивление.
However, the extension of operations is meeting resistance from communities, which request compensation and protest a lack of consultation on concession agreements. Однако расширение масштабов их операций наталкивается на сопротивление со стороны общин, требующих компенсации и протестующих против того, что с ними не проводятся консультации относительно концессионных соглашений.