Английский - русский
Перевод слова Resistance
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Resistance - Сопротивление"

Примеры: Resistance - Сопротивление
In this context, we commend the resistance and heroic struggle of the people of Lebanon in the liberation of their territories. В этой связи мы высоко оцениваем сопротивление и героическую борьбу ливанского народа за освобождение своих территорий.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Quite the contrary: resistance to diplomatic solutions is a common thread in most of today's major conflicts. Скорее наоборот: сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
So resistance to change is built into the system. Так что сопротивление переменам заложено в саму систему.
Many communists led the resistance against fascism in Europe, and many people believed that communism was the wave of the future. Многие коммунисты возглавляли сопротивление фашизму в Европе, а многие люди верили в то, что коммунизм - это будущее человечества.
The Afar resistance is still opposing the Government and in autumn 1997, FRUD reopened its military campaign. Афарское сопротивление по-прежнему находится в оппозиции правительству, и осенью 1997 года ФВЕД возобновил свою военную кампанию.
When conditions have permitted gradual change, successful reform has tended to begin with measures that produce short-term benefits and arouse limited resistance. Когда условия позволяют осуществлять постепенные преобразования, успешные реформы как правило начинаются с принятия мер, которые приносят краткосрочные выгоды и вызывают ограниченное сопротивление.
At first the programme also faced resistance from the people. Вначале программа также встречала сопротивление и со стороны населения.
Such steps have often met with stiff resistance by established business organizations which are afraid of losing influence and membership fees. Подобные шаги во многих случаях наталкиваются на упорное сопротивление со стороны существующих организаций предпринимательского сектора, опасающихся снижения своего влияния и сокращения членских взносов.
East Timorese resistance to Indonesian rule has continued. Население Восточного Тимора продолжало оказывать сопротивление индонезийскому управлению.
This important and positive step is being met with resistance. Этот важный позитивный шаг встречает сопротивление.
Local leaders who had headed the peaceful resistance to the routed regime were systematically outlawed. Деятельность местных лидеров, которые возглавляли мирное сопротивление распадавшемуся режиму, систематически запрещалась.
International public opinion was therefore misled when legitimate resistance against foreign occupation was portrayed as terrorism. Поэтому международное общественное мнение вводят в заблуждение, когда законное сопротивление иностранной оккупации изображают как терроризм.
Efforts to encourage integration within the educational system continue to encounter substantial resistance from all sides. Усилия по стимулированию интеграции в рамках системы образования по-прежнему наталкиваются на существенное сопротивление всех сторон.
When there is resistance to that, everything is topsy-turvy. Когда есть сопротивление, возникает хаос.
Mr. Malouf said he wished to recall that Hizbullah was considered a freedom movement for resistance against the occupation. Г-н Малуф говорит, что он хотел бы напомнить, что организация «Хизбулла» считается движением за свободу и за сопротивление оккупации.
The Conference condemned the terrorism by some States and refuted the link between terrorism and the right of peoples to resistance. Участники конференции осудили терроризм, практикуемый некоторыми государствами, и отвергли связь между терроризмом и правом народов на сопротивление.
We insist on differentiating between "terrorism" and "legitimate resistance by all possible means against foreign occupation". Мы настаиваем на различии между понятиями «терроризм» и «законное сопротивление иностранной оккупации всеми возможными средствами».
Throughout the annals of history, occupation has always been met with armed resistance. В течение всей истории оккупация всегда наталкивалась на вооруженное сопротивление.
The Committee had come to see that the greatest resistance to reform came from programme directors. Пятый комитет убедился в том, что наибольшее сопротивление реформам исходит от руководителей программ.
In both instances, resistance to granting women full political citizenship came from political officials and parties. В обоих случаях сопротивление предоставить женщинам полные политические гражданские права исходит от политических официальных представителей и партий.
Since the early 1990s, the Security Council has attempted to weaken State support for and strengthen State resistance to terrorism. С начала 90х годов Совет Безопасности пытается ослабить государственную поддержку терроризма и укрепить государственное сопротивление терроризму.
The issue is one of occupation, and all occupations generate legitimate resistance until they are brought to an end. Речь идет об оккупации, а любая оккупация порождает законное сопротивление, пока ей не будет положен конец.
In the eastern province of Nargarhar, resistance by farmers to the ongoing campaign to eradicate poppy crops has also led to tensions. В восточной провинции Наргархар сопротивление фермеров проводимой кампании ликвидации посевов мака также привело к столкновениям.
Proposals often have been met with resistance or with suspicion. Выдвигаемые предложения часто наталкивались на сопротивление или воспринимались с подозрительностью.