Harrison have not believed in the ability of Austrians to self-organization as well as in the probability to rise them to an armed resistance against the regime. |
Гаррисон не верил в способность австрийцев к самоорганизации, как и в вероятность поднять их на вооружённое сопротивление режиму. |
When the US Army discovered the resistance of American horses, mules, and cows to the aggressive camels, the Camel Corps was disbanded in 1863. |
Когда армия США обнаружила сопротивление американских лошадей, мулов и коров к агрессивным верблюдам, верблюжий корпус был расформирован в 1863 году. |
In Western Europe, the aim of the expensive Marshall Plan was to build a solid dam against the Soviet Union and muzzle local resistance. |
В Западной Европе дорогостоящий план Маршалла был нацелен на то, чтобы создать прочную преграду против Советского Союза и заставить замолчать местное сопротивление. |
Even though the maquis understand that their resistance will not change anything, their motto is to "die standing". |
Хотя они понимают, что сопротивление уже ничего не изменит, их мотив - «умереть стоя». |
In Georgia, an intellectual resistance to the Bolshevik regime and occasional outbreaks of guerrilla warfare evolved into a major rebellion in August 1924. |
Интеллектуальное сопротивление большевистскому режиму в Грузии и периодические вспышки партизанской борьбы развились в конце концов в крупное антисоветское восстание в августе 1924. |
Badoglio expected some show of resistance at Termaber Pass, and the mechanized column did halt there for two days but all was quiet. |
Бадольо ожидал сопротивление на Термабер Пасс, и механизированная колонна сделал привал в течение двух дней, но всё было тихо. |
Short-lived resistance continued under Ivan Vladislav's eldest son Presian II and his brothers, but they also surrendered by the end of 1018. |
Еще некоторое время продолжалось сопротивление старшего сына Ивана Владислава Пресиана II. Однако и он вместе с братьями сдался к концу 1018 года. |
Despite the gradual transformation, they still encountered resistance because landlords feared that the release of government serfs would give a dangerous example to their private possessory of peasants. |
Несмотря на постепенность преобразований, они наталкивались на сопротивление, поскольку помещики опасались, что чрезмерное освобождение государственных крестьян даст опасный пример владельческим крестьянам. |
Subsequently, despite art world resistance, it toured to 16 venues in six countries on three continents to a viewing audience of 15 million. |
Работа, несмотря на сопротивление со стороны художественной общественности, гастролировала в 16 местах в 6 странах на 3 континентах, охватив зрительскую аудиторию в 15 миллионов человек. |
Most of the Turks tried to reach the Upper Fortress (Kalemegdan), while the resistance was provided by the krdžalije. |
Большинство турок пытались добраться до верхней крепости (Калемегдан), в то время как сопротивление оказали крджалие. |
any further resistance will not only be pointless, - |
дальнейшее сопротивление не только бессмысленно, - |
We're expecting any resistance to be light, as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, or indeed spines. |
Ожидается, что сопротивление будет слабым, так как у предков наших врагов еще нет больших пальцев И даже хребтов. |
Surgeons had the recipient on the table when they realized the lungs had increased airway resistance. |
Получатель донорских легких был уже на столе у хирургов когда они поняли, в легких возросло сопротивление дыхательных путей. |
When I was nine, my dad insisted on having me circumcised to minimize wind resistance. |
Когда мне было девять, отец настоял, чтобы мне сделали обрезание, чтобы уменьшить сопротивление ветра. |
Every time we engaged the engines, we were increasing the resistance of the nebula's particle field. |
Каждый раз, когда мы включали двигатели, мы увеличивали сопротивление частичного поля туманности. |
Use them next time instead of "resistance is futile." |
Используйте их в следующий раз вместо "сопротивление бесполезно". |
But there is fierce resistance to this by those who say they are fighting grave mental disorders, for which medication is the only viable treatment. |
Но такое предложение встречает яростное сопротивление со стороны тех, кто говорит, что они борются с серьезными психическими расстройствами, для которых лекарственные препараты являются единственным эффективным методом лечения. |
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks. |
Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута. |
Even assurances that the revenue from such a tax would be refunded to taxpayers were inadequate to overcome political resistance, particularly in the US. |
Даже гарантии того, что доходы от этого налога будут возвращены налогоплательщикам, были недостаточными, чтобы преодолеть политическое сопротивление, особенно в США. |
You feel a slight increase in the resistance? |
Чувствуешь, что сопротивление слегка увеличилось? |
A weak interim national government - or a United Nations or foreign occupying administration - should not attempt to implement policies such as privatizing national resources when doing so might incite political resistance. |
Слабое переходное правительство - или же Организация Объединенных Наций, а также администрация иностранных оккупационных сил - не должны пытаться осуществить такую политику, как, например, приватизация национальных ресурсов, когда такие действия могут вызвать политическое сопротивление. |
That sad fate is looking more and more likely, and the Olympic year already has been soured by the Chinese government's efforts to suppress resistance to it. |
Эта грустная судьба кажется все более вероятной, а Олимпийский год был уже омрачен попытками китайского правительства подавить сопротивление этой судьбе. |
The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion. |
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению. |
They may kill our leaders, but they will never kill the resistance! |
Они могут убить наших лидеров, но они не сломят сопротивление!» |
On March 2 the Japanese 4th Cavalry Brigade encountered resistance from the forces of Sun Dianying, and after days of fighting took over Chifeng. |
2-го марта 4-я кавалерийская бригада встретила сопротивление войск Сунь Дяньина и, после суточного боя, заняла Чифэн. |