Parasite resistance to medicines continues to undermine malaria control efforts. |
Резистентность паразитов к лекарственным препаратам продолжает ослаблять усилия по борьбе с малярией. |
Insecticide resistance has grave implications for vector control. |
Резистентность к инсектицидам имеет серьезные последствия для борьбы с переносчиками болезней. |
Hence, resistance to DDT appears to be spreading. |
Таким образом, резистентность к ДДТ, по-видимому, распространяется все шире. |
Insecticide resistance has been commonly recorded in many malaria vector populations throughout the world. |
Резистентность к инсектицидам нередко отмечается среди многих популяций переносчиков малярии во всем мире. |
The yeast could develop resistance to the medications. |
Грибок может развить резистентность к лекарствам. |
For many infections once a person has improved there is little evidence that stopping treatment causes more resistance. |
Для многих инфекций, как только самочувствие человека улучшается, имеется мало признаков того, что прекращение приема препарата вызывает большую резистентность. |
The fungi candida, Cryptococcus neoformans and Aspergillus fumigatus cause most of these infections and antifungal resistance occurs in all of them. |
Грибки Candida (кандида), Cryptococcus neoformans (криптококк неоформанс) и Aspergillus fumigatus (аспергил дымящий) вызывают большинство из этих инфекций, и у всех из них возникает противогрибковая резистентность. |
M. tuberculosis develops resistance to drugs by spontaneous mutations in its genomes. |
М. tuberculosis развивает резистентность к лекарственным препаратам путем спонтанных мутаций в своих геномах. |
Certain antibiotic classes result in resistance more than others. |
Некоторые классы антибиотиков дают большую резистентность, чем другие. |
It could swamp out the resistance of the cancer cells. |
Так можно подавить резистентность раковых клеток. |
It'll create the supersonic resistance we need. |
Это создаст нужную нам сверхзвуковую резистентность. |
Moreover, it is reported that the parasite is increasing its resistance to the inexpensive anti-malarial medicines currently in use. |
Кроме того, сообщается, что у малярийного паразита развивается резистентность к использующимся в настоящее время недорогим противомалярийным препаратам. |
At the microcirculation level, diosmin reduces capillary hyperpermeability and increases capillary resistance by protecting the microcirculation from damaging processes. |
На уровне микроциркуляции, диосмин уменьшает проницаемость капилляров и увеличивает резистентность капилляров, защищая микроциркуляцию от повреждающих процессов. |
Carson predicts increased consequences in the future, especially since targeted pests may develop resistance to pesticides and weakened ecosystems fall prey to unanticipated invasive species. |
Карсон прогнозировала, что в будущем последствия применения пестицидов усилятся, поскольку вредители могут выработать резистентность к пестицидам (англ.)русск., и ослабленные экосистемы окажутся уязвимыми перед непредсказуемой интродукцией инвазивных видов. |
Is there resistance observed for other insecticides used in disease vector control? |
Отмечается ли резистентность к другим инсектицидам, используемым для борьбы с переносчиками болезней? |
It should be noted that resistance to DDT occurs mainly as a consequence of prior extensive use of DDT in agriculture and more recently of pyrethroids. |
Следует отметить, что резистентность к воздействию ДДТ вырабатывается главным образом как следствие широкого предыдущего использования ДДТ в сельском хозяйстве, а в более недавнее время - пиретроидов. |
Effective monitoring and decision support systems are essential and must be introduced in malaria-affected countries so that insecticide resistance can be detected at an early stage. |
Эффективные системы мониторинга и содействия принятию решений имеют важнейшее значение и должны создаваться в странах, затронутых малярией, с тем, чтобы резистентность к инсектицидам могла выявляться на раннем этапе. |
Cost reductions are especially critical for second-line and third-line antiretroviral drugs, which remain substantially more expensive than first-line drugs but will become increasingly important in future years as resistance to first-line regimens increases. |
Снижение себестоимости имеет особое значение для антиретровирусных препаратов второго и третьего ряда, которые по-прежнему стоят значительно дороже, чем препараты первого ряда, но роль которых будет все возрастать в последующие годы по мере того, как будет расти резистентность к лечению препаратами первого ряда. |
Microorganisms do not develop resistance to vaccines because a vaccine enhances the body's immune system, whereas an antibiotic operates separately from the body's normal defenses. |
Вакцины Микроорганизмы не развивают резистентность к вакцинам, поскольку вакцина усиливает иммунную систему организма, в то время как антибиотик работает отдельно от обычных защитных сил организма. |
The natural resistance to oxidation exhibited by silicon carbide, as well as the discovery of new ways to synthesize the cubic β-SiC form, with its larger surface area, has led to significant interest in its use as a heterogeneous catalyst support. |
Естественная резистентность карбида кремния к окислению, а также открытие новых путей синтеза кубической формы β-SiC с большей площадью поверхности, приводит к большому интересу в использовании его в качестве гетерогенного катализатора. |
In addition to highlighting the scale of the problem, the review is seeking to find ways to reduce drug resistance and to stimulate the production of new antibiotics to compensate for the loss of those that are now or will become ineffective. |
В ополнение к подчеркиванию масштабов этой проблемы, обзор стремится найти способы снизить резистентность и стимулировать производство новых антибиотиков, чтобы компенсировать потерю тех, которые уже неэффективны или вскоре станут таковыми. |
While effects on the immune system of rats and dogs have been reported, the rat appears to be the most sensitive species tested, particularly with effects on host resistance to infection following short-term oral exposure. |
Хотя имеются данные о воздействии на иммунную систему как у крыс, так и у собак, наиболее чувствительным из видов, использовавшихся в ходе экспериментов, по-видимому, являются крысы - особенно в плане воздействия на резистентность к инфекциям после кратковременного перорального приема. |
This reversal has already happened in South Africa, where an unanticipated return of a vector, that has acquired resistance to the alternative insecticide, resulted in outbreaks of malaria, forcing a reintroduction of DDT. |
Возврат к применению ДДТ уже имел место в Южной Африке, где неожиданный рост активности одного из переносчиков болезней, который выработал резистентность к альтернативным инсектицидам, привел к вспышкам малярии, вынудив вернуться к применению ДДТ. |
(a) Use, with support from WHO, the country database to systematically collect and analyse existing information on their malaria situation, including epidemiology, national policies and programme performance, coverage of interventions, financing and drug and insecticide resistance status; |
а) опираясь на поддержку ВОЗ, использовать национальные базы данных для систематического сбора и анализа существующей информации о ситуации в области распространения малярии, включая эпидемиологические данные, эффективность национальных стратегий и программ, степень охвата населения лечебно-профилактическими мероприятиями, финансирование и резистентность к лекарствам и инсектицидам; |
Such work as trying to increase the pathogenicity, virulence or drug resistance of pathogenic micro-organisms, to construct non-naturally-existing or artificially made severelyy infective pathogens (e.g. poliovirus, variola poxvirus etc.) or reactivate/restore the extinct pathogenic micro-organisms should not be conducted. |
Не следует проводить такие работы, как попытки повысить патогенность, вирулентность или резистентность к лекарственным препаратам патогенных микроорганизмов, конструировать не существующие в природе или искусственно созданные остроинфекционные патогены (например полиовирус, вариола поксвирус и т.д.) или реактивировать/возродить исчезнувшие патогенные микроорганизмы |