Английский - русский
Перевод слова Resistance

Перевод resistance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопротивление (примеров 2104)
The whole world turned into resistance after 45. После 1945 года все записались в Сопротивление.
Strong political support for the reform efforts will be required to counter the resistance that the process is likely to generate. Усилия в области реформ должны быть решительно поддержаны на политическом уровне с целью преодолеть сопротивление, которое наверняка вызовет этот процесс.
The delegation supported the proposed advocacy and IEC activities but felt that resistance to family planning, for example, was not as strong as the programme document had stated. Делегация поддержала предлагаемые пропагандистские мероприятия и мероприятия в области ИПК, однако выразила мнение о том, что сопротивление планированию семьи, например, не является столь сильным, как это указывается в документе с программой.
John Connor leads the Resistance to victory. Джон Коннор приведет Сопротивление к победе.
The resistance is an inconvenience. Сопротивление - это просто неудобство.
Больше примеров...
Устойчивость (примеров 202)
We had grown resistance to the disease, whilst the British recruits fell ill by the hundreds. Мы выработали устойчивость к заболеванию, в то время как британские новобранцы болели сотнями.
You know, antibiotic resistance is proving to be a big challenge globally. Вы все знаете, что устойчивость к антибиотикам сейчас является глобальной проблемой.
Products such as chloroquine, which were very effective and cheap, are no longer so these days because of the resistance developed by disease vectors to these products. Такие препараты, как хлорокин, которые были весьма эффективными и дешевыми, теперь уже таковыми не являются, поскольку у носителей этой болезни появилась устойчивость к этим препаратам.
Cable catch systems significantly enhance the resistance of glazing to blast-related hazards on all facades without appreciably affecting the overall performance or quality of the work environment, for example by retaining access to views and natural light. Системы улавливающих тросов значительно повышают устойчивость стекла к последствиям взрыва, не оказывая заметного влияния на общие характеристики или качество рабочих помещений, например, не загораживая вид и не мешая естественному освещению.
Each R gene confers resistance to a particular virus by triggering localised areas of cell death around the infected cell, which can often be seen with the unaided eye as large spots. Каждый R-ген отвечает за устойчивость к отдельному вирусу и вызывает гибель клеток, соседних с поражённой, что невооружённым глазом видно как большое пятно.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 121)
Independent, professional commissioners now command most police administrations, despite some political resistance. Независимые, высококвалифицированные комиссары полиции в настоящее время занимают большинство командных должностей в руководстве полиции, несмотря на имеющее место определенное политическое противодействие.
Reasons for so doing included historical political resistance to UNCITRAL's engaging in areas beyond its core competence (such as institutions in enacting States), concerns about the complexity of the subject, and the need to preserve significant flexibility. Причины того, чтобы поступить таким образом, включают традиционное политическое противодействие участию ЮНСИТРАЛ в тех областях, которые выходят за рамки его основной компетенции (таких как институты в принимающих государствах), озабоченности относительно сложного характера этой темы и необходимость сохранения существенной гибкости.
The concern of the private sector service firms in many developing countries that they could not compete in the world services market led to their resistance to initiatives to liberalize services at both the multilateral and regional levels. Озабоченность частных сервисных фирм во многих развивающихся странах по поводу того, что они не могли конкурировать на мировом рынке услуг, обусловливает их противодействие инициативам по либерализации услуг на многостороннем и региональном уровнях.
Why, then, in spite of the adoption of international instruments supposedly to that end, is there such resistance to real nuclear disarmament that will free humanity for ever from that scourge? Почему же тогда, как видно, вместо принятия направленных на это международных документов налицо такое противодействие реальному ядерному разоружению, которое навсегда освободит человечество от этого бедствия?
Despite persistent difficulties, and the resistance of extremists, what we are witnessing now is a movement towards the establishment here of relations of peace, good-neighbourliness and cooperation. Несмотря на сохраняющиеся трудности и противодействие экстремистов, дело идет к формированию здесь отношений мира, добрососедства и сотрудничества.
Больше примеров...
Резистентность (примеров 64)
Insecticide resistance has been commonly recorded in many malaria vector populations throughout the world. Резистентность к инсектицидам нередко отмечается среди многих популяций переносчиков малярии во всем мире.
Resistance to polymyxins first appear in 2011. Резистентность к полимиксинам впервые появилась в 2011 году.
A high and rising resistance to antibiotic treatment has been noted worldwide and is occurring more frequently, confirming vaccination as the best option. Во всем мире отмечается высокая и постоянно растущая резистентность к антибиотикам, подтверждая тот факт, что наилучшим методом является вакцинация.
Insecticide resistance in malaria vectors is already widespread. Резистентность переносчиков малярии к воздействию инсектицидов уже получила широкое распространение.
Resistance arises through one of three mechanisms: natural resistance in certain types of bacteria, genetic mutation, or by one species acquiring resistance from another. Резистентность возникает одним из трех способов: природная резистентность у некоторых типов бактерий; генетическая мутация; или путем приобретения резистентности одними видами бактерий от других.
Больше примеров...
Сопротивляемость (примеров 79)
The following week, he began ever so slightly to show muscle resistance. На следующей неделе он немного начал проявлять сопротивляемость мышц.
This caused an outbreak of malaria that took the lives of hundreds of thousands of children and women whose resistance had been impaired. Это привело к вспышке малярии, унесшей жизни сотен тысяч детей и женщин, сопротивляемость которых понизилась.
SANKOM dietary fibres - a new generation of food supplement from Switzerland, which formulated with fibers, vitamins and minerals to reinforce body's natural defenses and increase resistance to various diseases. SANKOM - новое поколение швейцарских пищевых добавок, в состав которых входят растительные волокна, витамины и минералы, призванные укрепить иммунную систему организма и увеличить сопротивляемость различным заболеваниям.
In addition, climate change could lead to the spread of certain diseases over new regions, while ozone depletion reduced the immune resistance of the people living in those regions. Кроме того, изменение климата может привести к распространению некоторых заболеваний в новых районах, в то время как истощение озона понижает иммунную сопротивляемость людей, живущих в этих районах.
The process is robust and relatively simple to implement and the product is very insoluble in water, has a high resistance to corrosive environment, is resistant to freeze-thaw cycles and has a high mechanical strength. Процесс надежен и относительно прост в осуществлении, а продукт нерастворим в воде, имеет высокую сопротивляемость к разъедающим веществам, устойчив к циклам похолодания/оттепели и имеет высокую механическую прочность.
Больше примеров...
Стойкость (примеров 100)
The combination of silica and canola oil enhances wet and ice grip and improves tear resistance. Смесь силики и рапсового масла улучшает сцепление на мокрой дороге и на льду, а также стойкость шины к разрыву.
Test of resistance to high temperature 4.3 Испытание на стойкость к воздействию излучения
for resistance to corrosion, by means of suitable instruments. с помощью соответствующих инструментов на коррозионную стойкость.
Resistance to corrosion (ISO Standard 3768) Коррозионная стойкость (стандарт ИСО 3768)
2.4.2. Resistance to ozone 2.4.2 Стойкость к действию озона
Больше примеров...
Нежелание (примеров 67)
Please explain the rationale behind the maintenance of such a concept and terminology and the resistance of the Parliament to change. Просьба объяснить причину сохранения такой концепции и терминологии и нежелание парламента менять положение в данной области.
First, industry is already subject to domestic tax regimes and contribution schemes that may nurture resistance among stakeholders to offer additional contributions at the international level. Во-первых, промышленность уже подчинена внутренним режимам налогообложения и системам взносов, что может вызывать у заинтересованных субъектов нежелание предлагать дополнительные взносы на международном уровне.
Now, given the increasing - although still small - returns of refugees and displaced persons from minority groups, the resistance of the political authorities to the integration of police officers from minorities into their majority-controlled police forces has become more manifest. Теперь же, учитывая растущие - хотя еще весьма малые - масштабы возвращения беженцев и перемещенных лиц, принадлежащих к группам меньшинств, нежелание политических властей включать сотрудников полиции из числа меньшинств в их контролируемые группами большинства полицейские силы стало еще более заметным.
(a) Resistance from colleagues to evaluation activities; а) нежелание коллег участвовать в деятельности по оценке;
The weakness of the state power with the inability and unwillingness of the feudal elite who were engaged in internal strife instead of mobilizing the country's defenses prompted the most energetic, patriotic representatives of the Kazakh people to organize a fierce resistance against the enemies. Слабость государственной власти, неспособность и нежелание феодальной верхушке, занятой внутренними распрями, организовать защиту страны, побуждали наиболее энергичных, патриотических настроенных представителей казахского народа организовать отпор врагу.
Больше примеров...
Прочность (примеров 46)
their mechanical resistance is designed solely for carriage on a rail vehicle, a road vehicle in land transport or a ferry; их механическая прочность рассчитана исключительно для перевозок на железнодорожном транспортном средстве или на автомобиле по суше, или на пароме,
2.5.2. Resistance at low temperature 2.5.2 Прочность при низкой температуре
A matrix using a titanium alloy is extremely expensive to manufacture but the metal is favoured for its lightness, strength and resistance to corrosion, which is a constant problem. Титановые сплавы, используемые в матрице, очень дороги в производстве, но этот металл предпочитают за его легкость, прочность и сопротивление коррозии, что является большой проблемой.
Enamelled facades offer the combined advantages of both materials, glass and metal: The strengths and elasticity of metal is combined with the hardness and chemical resistance of glass. Посредством эмалирования получается композиционный материал из металла и стекла, объединяющий лучшие свойства обоих материалов. Он сочетает прочность и эластичность одного с твердостью и химической устойчивостью другого.
The technical result of the present invention is an increase in the thermal resistance of the proppant material, providing a compressive strength of at least 150 MPa at a temperature of not less than 100ºC. Технический результат, достигаемый при реализации настоящего изобретения заключается в повышении термопрочности материала проппанта, обеспечивающего прочность на сжатие не менее 150 Мпа при температуре не ниже 100ºС.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 11)
Normalcy has been restored to much of the country, although chaos and armed resistance continue in a number of areas, especially in and around Mogadishu, where they imperil international efforts. На большей части страны было восстановлено нормальное положение, несмотря на то, что хаос и вооруженное противостояние продолжается в ряде районов, в особенности в Могадишо и его окрестностях, где это наносит ущерб международным усилиям.
Mr. Tang Houzhi said that during the discussions in the Working Group and the Commission, he had failed to understand why there was such resistance to agreements reached by the parties. Г-н Тан Хоучжи говорит, что в ходе обсуждений в Рабочей группе и в Комиссии он не смог понять, чем объясняется такое противостояние соглашениям, заключенным сторонами.
Proliferation resistance should be endorsed by governments and industry as an essential objective in the design and operation of nuclear facilities, and promoted through both institutional and technical measures - neither is sufficient without the other. [Section 14] противостояние распространению должно быть одобрено правительствами и промышленностью в качестве существенной цели при проектировании и эксплуатации ядерных объектов и пропагандироваться за счет как институциональных, так и технических мер: одно недостаточно без другого [раздел 14].
He predicted resistance from those whose privileges would disappear. Он предвидел противостояние со стороны тех, кто может лишиться своих льгот и привилегий.
Examples include: Civil resistance, civil disobedience, and nonviolent resistance which do not include violence or paramilitary force. Гражданское неповиновение, гражданское противостояние, ненасильственное сопротивление, которое не связано с насилием или участием военизированных сил.
Больше примеров...
Отпор (примеров 16)
There were some attempts to evict settlers from the Reserve, especially from the thirty two undocumented settlements, but it was met by fierce resistance by the Zapatistas and their allies. Несколько раз поселенцев пытались выселить из заповедника, особенно из тридцати двух незаконных поселений, но сапатисты и их союзники оказали жестокий отпор.
Mr. Burman (United States of America) said he expected that any budgetary request in respect of the convening of a diplomatic conference would encounter strong resistance. Г-н Берман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, насколько он понимает, любая просьба о предоставлении бюджетных средств для созыва дипломатической конференции встретит решитель-ный отпор.
Others will give resistance upon way. Другие смогут дать им отпор.
The second category consists of examples where the implementation of CTC recommendations, or of what was perceived as such, has been met with human-rights-based criticism or resistance at the domestic level. Во вторую категорию входят примеры, когда осуществление рекомендаций КТК или того, что было воспринято государствами как рекомендации, встретило на национальном уровне критику или отпор с правозащитных позиций.
There must also be a conscious and continued resistance to any attempts to distort such a position or push things in the wrong direction, as some forces have been trying to do. Необходимо также проявлять благоразумие и продолжать давать отпор любым попыткам извратить эту позицию или направлять события в ложном направлении, как пытались это делать некоторые силы.
Больше примеров...
Сопротивляются (примеров 18)
They will enslave a planet or, in the face of resistance, wipe out its inhabitants. Они порабощают планеты, а если им сопротивляются, они просто уничтожают все население.
Don't like resistance, do you? Не любишь, когда сопротивляются, а?
Many of those who remain adopt conservative attitudes, a resistance to change, a feudalistic approach to their clients and a lack of clear vision. Многие из остающихся придерживаются консервативных взглядов, сопротивляются переменам, остаются на феодальных позициях в отношении своих клиентов и лишены всякой прозорливости.
Though there appears to be a preponderance of views in favour of its curtailment and use in some specific instances, there is strong resistance to abolishing it from quarters that now enjoy the privilege exclusively. Хотя представляется, что большинство членов выступает за его ограничение и использование в некоторых особых случаях, те, кто в настоящее время единолично пользуются такой привилегией, решительно сопротивляются ее упразднению.
There is still resistance. Они все еще сопротивляются.
Больше примеров...
Препаратам (примеров 92)
Surveillance of the development of antimicrobial resistance patterns is essential to ensure the regular updating and continuing efficacy of treatment regimens. Контроль за развитием моделей резистентности к антимикробным препаратам имеет основополагающее значение для обеспечения регулярного обновления и неизменной эффективности методов лечения.
Regarding the improvement of ways and means of combating this disease, everything should be done to overcome one of the major difficulties encountered by Africa: drug resistance. Что касается улучшения путей и средств борьбы с этой болезнью, то необходимо сделать все для того, чтобы преодолеть одну из серьезнейших проблем, с которыми сталкивается Африка - проблему устойчивости к лекарственным препаратам.
I soon learned that, as bacteria and parasites develop resistance to existing drugs, like antibiotics and antimalarial medications, the world is at risk of losing its battle against infectious diseases. Вскоре я узнал, что, поскольку бактерии и паразиты развивают устойчивость к существующим препаратам, таким как антибиотики и противомалярийные лекарства, мир подвергается опасности проиграть свою борьбу против инфекционных заболеваний.
Because of the dangers associated with increasing drug resistance, RBM partners are trying to make sure the right drugs are available in the right place at the right time for the people who need them. Учитывая опасности, связанные с укреплением устойчивости к препаратам, партнеры по СЗМ стремятся сделать так, чтобы нужные препараты имелись в нужном месте в нужное время для детей, которые нуждаются в них.
Antimicrobial resistance is an increasingly problematic issue that leads to millions of deaths every year. Резистентность к антимикробным препаратам неуклонно растет, принося ежегодно миллионы смертей.
Больше примеров...
Неприятия (примеров 15)
At a time of increasing public resistance, we must find ways to maintain response rates and continued support for census taking. В период усиливающегося общественного неприятия необходимо выработать способы поддержания активности респондентов и мобилизации дальнейшей поддержки проведению переписи.
There is a need for all those involved in developing systems to understand the realities in individual member States particularly where there is a potential for conflict, social resistance to change and resources are scarce; с) все, кто участвует в разработке данных систем, должны четко понимать реалии индивидуальных государств-членов, в особенности когда существует почва для конфликтов и социального неприятия изменений, а ресурсы являются скудными;
Africa is the continent where controlling population growth has posed the most daunting challenge, for many reasons from psychological resistance to a lack of acceptance of family-planning methods. Африка - это континент, где контроль за ростом народонаселения представляет собой наиболее сложную задачу по многим причинам: от психологического сопротивления до неприятия методов семейного планирования.
No sooner had the people of the region begun to adapt to the anticipated climate of peace than they were thrust back into an era of confrontation, violence and inevitable defiance and resistance. Едва лишь жители этого региона стали привыкать к долгожданной обстановке мира, как их вновь отбросили вспять, в эпоху конфронтации, насилия и неизбежного неприятия и сопротивления.
To promote societal resistance to violence, we will rely even more upon our traditional customs of consensus- building. В рамках усилий по формированию в обществе позиции неприятия насилия мы будем в еще большей степени опираться на наши традиционные обычаи, предполагающие достижение консенсуса.
Больше примеров...
Сопротивляется (примеров 11)
There is resistance, captain, but the directive is succeeding. Он сопротивляется, но приказ побеждает.
That means no flapping, no flying, no resistance. Что значит - не машет крыльями, не летает, не сопротивляется.
In fact, there is popular resistance against the Taliban, even in the regions under their control. На деле же народ сопротивляется "Талибану", даже в районах, находящихся под его контролем.
He is also aware of resistance to bringing prison rules into line with the Abolition of the Punishment of Whipping Act and with the Law Commission's recommendation that the use of fetters as a punishment be abolished. Ему также известно о том, что администрация тюрем сопротивляется приведению тюремных правил в соответствие с законом о ликвидации наказания в виде сечения кнутом и рекомендацией Комиссии права о необходимости устранения такого наказания, как заковывание в кандалы.
Her resistance to the mind probe is considerable. Она упорно сопротивляется зондированию разума.
Больше примеров...
Resistance (примеров 25)
The National Alliance and Resistance Records released a similar game, White Law, in June 2003. В 2003 году National Alliance и Resistance Records выпустят аналогичную игру под названием «White Law».
The album was officially announced on June 18 by the band and was given the title The Resistance: Rise of The Runaways, a release date of July 22 and its artwork was also released. Официально альбом был анонсирован 18 июня и получил название «The Resistance: Rise of the Runaways» и вышел 22 июля 2014 года.
After attending the Berklee College of Music, Whitford played in local bands Cymbals of Resistance, Teapot Dome, Earth, Inc., and finally a band called Justin Thyme before joining Aerosmith in 1971, replacing original guitarist Ray Tabano. Некоторое время посещал музыкальный колледж Беркли, затем играл в местных группах Cymbals of Resistance, Teapot Dome, Earth, Inc., Justin Thyme, после чего присоединился в 1971 году к Aerosmith, гитариста Рэя Табано.
In the paper "Analysis of the Collision Resistance of RadioGatún using Algebraic Techniques", Charles Bouillaguet and Pierre-Alain Fouque present a way of generating collisions with the 1-bit version of the algorithm using an attack that needs 224.5 operations. В статье "Analysis of the Collision Resistance of RadioGatún using Algebraic Techniques", Шарль Буйе и Пьер-Ален Фуке представляют способ генерации коллизий с 1-битовой версией алгоритма, используя атаку, которая требует 224.5 операций.
Deep Green Resistance (DGR) is a radical environmental movement that views mainstream environmental activism as being largely ineffective. Глубинное Экологическое Сопротивление или ГЭС(англ. Deep Green Resistance) - радикальное движение по защите окружающей среды, которое считает популярный эко-защитный активизм неэффективным.
Больше примеров...