Durability (resistance to dispersion) and lifetime is less than conventional materials. |
Износостойкость (стойкость к дисперсии) и срок службы у них меньше, чем у традиционных материалов. |
In fact, the provisions describe procedures of testing the resistance to ozone. |
Фактически данные положения содержат описание процедур испытания на стойкость к воздействию озона. |
The inhabitants of Bo are known for their resolve, resistance and hospitality. |
Жители Бо известны за их решимость, стойкость и гостеприимство. |
It provides an ideal corrosion resistance while maintaining the structure. |
Это дает оптимальную коррозионную стойкость и сохраняет структуру. |
The roadway will be treated with binder additives, which increase the resistance of the upper layer. |
Дорожное полотно будет обрабатываться связующими добавками, повышающими стойкость верхнего слоя. |
Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. |
Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
All Revos are made from X-Craftic aluminum alloy that provides corrosion resistance unsurpassed in the fishing reel industry. |
Все REVO S изготавливаются из X-Craftic алюминиевого сплава, который обеспечивает непревзойденную коррозионную стойкость в рыболовной отрасли катушки. |
It does not destroy the material; don't reduce its strength, corrosion resistance and fast in processing. |
Он не разрушает материал, не снижает его прочность, коррозионную стойкость и быстр в исполнении. |
Corrosion resistance Annex 15, para. |
Испытание на коррозионную стойкость Приложение 15, пункт 12 |
Species may evolve ozone resistance, which has implications for both community dynamics and the derivation of critical levels. |
Стойкость к озону различных видов может возрастать, что имеет последствия как для динамики растительных сообществ, так и для определения критических уровней. |
Corrosion resistance is ensured, the service life increased, the cost reduced and the manufacturing technology simplified. |
Обеспечивается стойкость к коррозии, увеличивается ресурс эксплуатации, снижается себестоимость и упрощается технология изготовления. |
Strong collision resistance is the only property proven for VSH. |
Стойкость к коллизиям единственное доказанное свойство для VSH. |
optical qualities and resistance to scratches - paragraph 7.8.3. |
оптические характеристики и абразивная стойкость - пункт 7.8.3. |
Components having all surfaces in contact with hydrogen composed of AISI series 300 Austenitic stainless steels are exempt from corrosion resistance testing. |
Элементы оборудования, все поверхности которых, находящиеся в контакте с водородом, изготовлены из аустенитных сталей АИЧМ 300 серии, освобождаются от проведения испытания на коррозионную стойкость. |
This statement, while not specifically tested, is based on the fact that PFOS has exhibited extreme resistance to degradation in all tests performed. |
Хотя сам этот тезис не проверен экспериментально, в его основе лежит тот факт, что во всех проведенных опытах ПФОС показал исключительную стойкость к разложению. |
Well, he's showing remarkable resistance to the pox. |
У него особая стойкость к чуме. |
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. |
PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
Disadvantages include: increased price due to cost-intensive production; sensitivity to moisture (tablets can degrade at higher humidity); poor physical resistance (easy to break); limited ability to incorporate higher concentrations of active drug. |
К недостаткам технологии относят: высокую цену из-за более дорогого производства; чувствительность к влаге (таблетки могут начать распадаться при высокой влажности); низкую физическую стойкость, ломкость; ограниченную способность доставлять высокие концентрации активных веществ. |
The coating at room temperature shall pass a forward impact test of 18 J; (d) chemical resistance when tested in general accordance with ASTM D1308 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes. |
Покрытие при комнатной температуре подвергается испытанию на удар, равный 18 Дж; d) общее испытание на химическую стойкость в соответствии с ASTM D1308: Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок. |
This document does not have the ambition to address the fact that the resistance against oxidation is verified by means of a substance (nitric acid 55 %) that is not deemed to be oxidizing according to the UN classification. |
Цель настоящего документа не состоит в обсуждении того факта, что стойкость к окислению проверяется с помощью вещества (азотной кислоты концентрацией 55%), которое не считается окисляющим согласно классификации ООН. |
The incidence of malaria may also be rising, as increasing resistance of the infection to available drugs, and of mosquitoes to available pesticides, makes both treatment and prevention more difficult. |
Уровень заболеваемости малярией, по-видимому, также растет по мере того, как повышается стойкость инфекции к имеющимся лекарственным препаратам, а комаров - к имеющимся пестицидам, затрудняющая как лечение, так и профилактику малярии. |
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete. |
Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона. |
In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate: |
кроме того, в случае пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: |
On the front lines and on the home front, our peoples made personal sacrifices and demonstrated great heroism, patriotism and internationalism, as well as unprecedented resistance, without which victory would have been impossible. |
На фронте и в тылу наши народы проявили самоотверженность и массовый героизм, патриотизм и интернационализм, невиданную стойкость, без которых победа была бы невозможна. |
In the case of gas-discharge light sources: for testing the resistance of light transmitting components made of plastic materials against UV radiation inside the front fog lamp: |
2.7.1 В случае газоразрядных источников света: для испытания светопроводящих элементов, изготовленных из пластических материалов, на стойкость к ультрафиолетовому излучению внутри передней противотуманной фары: |