The connection used for this purpose shall have a resistance not exceeding 5 m Ohm. |
Соединение, используемое для этой цели, должно иметь сопротивление не более 5 мОм. |
Legal restrictions, the structure of services, community resistance and local customs present considerable barriers. |
Существенными препятствиями являются также правовые ограничения, структура услуг, сопротивление общины и местные обычаи. |
The Le Morne Cultural Landscape symbolizes the resistance of runaway slaves against their colonial masters. |
Культурный ландшафт Ле Морн символизирует сопротивление беглых рабов колонистам. |
There remained parts of the world where discourse was less welcome, met with more resistance and attracted fewer people to its cause. |
До сих пор в мире остаются места, где дискурс менее приемлем, встречает сопротивление и привлекает меньше сторонников. |
Water content, wet bulk density, penetration resistance and vane shear strength were measured. |
Были измерены содержание воды, объемная плотность во влажном состоянии, сопротивление внедрению и сдвиговая прочность. |
Introducing e-Government practices throughout government hierarchies and across departments is a complex process which often meets significant resistance from inside government. |
Внедрение практики электронного правительства во всей государственной иерархии и ее структурах представляет собой сложный процесс, который часто встречает значительное сопротивление внутри правительства. |
"Total resistance" means the total force resisting movement of a vehicle, including the frictional forces in the drivetrain. |
3.2.19 "Общее сопротивление" означает суммарную силу, противодействующую движению транспортного средства, включая силы трения в трансмиссии. |
The fact that statisticians assumed this task met with some resistance from the political community in the beginning. |
Тот факт, что статистики взялись за выполнение этой задачи, поначалу вызвал некоторое сопротивление со стороны политического сообщества. |
Such recognition carries moral and educational meaning, demonstrating that, despite risks, choice, disobedience and resistance are possible paths. |
Признание этого факта несет в себе моральную и воспитательную составляющую, демонстрирующую, что, несмотря на угрозу жизни, смелый выбор, неподчинение и сопротивление являются возможными формами поведения. |
Strongly supported by library advocacy organizations, that suggestion has met with resistance from developed countries. |
Это предложение, которое было активно поддержано организациями, выступающими за развитие библиотек, встретило сопротивление со стороны развитых стран. |
Non-governmental organizations emphasized the civil nature of peacekeeping operations and stressed that resistance to oppression should be carried out in a non-violent manner. |
Неправительственные организации подчеркивали гражданский характер операций по поддержанию мира и особенно отмечали, что сопротивление угнетению должно осуществляться ненасильственным образом. |
In her view, a much stronger challenge than changing laws was the resistance of traditions. |
Она полагает, что значительно большей проблемой, чем изменение законов, является сопротивление традиций. |
Children too when they get old enough to give him any resistance. |
Детей тоже, когда они подрастают настолько, чтобы оказать ему сопротивление. |
This naturally excites resistance which then is used as a pretext for armed assault. |
Это естественно возбуждает сопротивление, которое потом используется как предлог для вооружённых атак. |
Every good occupation deserves a resistance. |
Где оккупация, там и сопротивление. |
Your stepfather started the resistance against the V's before anybody even knew they were here. |
Твой отчим организовал сопротивление Визитерам еще до того, как кто-либо узнал, что они здесь. |
Kappel's army is moving in behind us and we are prepared to quell any resistance. |
За нами движется армия Каппеля, мы в состоянии подавить любое сопротивление. |
Stop your useless resistance and remove the barricades. |
Прекратите бессмысленное сопротивление и уберите баррикады. |
If you offer any resistance, you will be destroyed. |
Если вы окажете сопротивление, то будете уничтожены. |
It's about encouraging resistance among the civilians. |
Она воодушевляет мирных жителей на сопротивление. |
The resistance will end once people realise we only want what's best for them. |
Сопротивление прекратится, когда люди поймут, что мы хотим как лучше для них. |
Except the resistance had no idea they were going to Portland. |
При этом, сопротивление не знало что они направляются в Портленд. |
Obviously some of them are suspicious enough to form a resistance. |
Очевидно, что у некоторых из них достаточно сомнений, чтобы организовать сопротивление. |
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion. |
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение. |
If there's to be organised resistance against us, its birthplace will be there. |
Если будет организовано сопротивление против нас, оно должно зародиться там. |