His force met heavy resistance on the beaches. |
Его люди встретили сильное сопротивление на берегах. |
Beta-glucan destruction prevents resistance against osmotic forces, which leads to cell lysis. |
Разрушение бета-глюкана подавляет сопротивление против осмотических сил, что приводит к лизису клетки. |
The period was also marked by increasing civilian casualties from Allied air raids, and mounting resistance to the government within occupied Norway. |
В этот период также увеличились потери от авиаударов сил союзников и росло сопротивление правительству в пределах оккупированной Норвегии. |
The resistance to Burmese rule was led by a noble of Chinese descent, Taksin, a capable military leader. |
Сопротивление бирманцам возглавлял дворянин китайского происхождения Таксин, способный военачальник. |
The resistance of the weakened Ural Army units was broken and the front collapsed. |
Сопротивление ослабленных уральский частей было сломлено, фронт рухнул. |
All resistance to the tsarist authorities was finally quelled by force in January 1906 with the arrival of an army led by General Alikhanov. |
Сопротивление царским властям было окончательно подавлено силой в январе 1906 года после прибытия войск под командованием генерала Алиханова. |
The battle, a part of the Goliad Campaign of the Texas Revolution, resulted in a Mexican victory and splintered Texan resistance. |
Бои, являющиеся частью Голиадской кампании Техасской революции, закончились победой мексиканцев и раскололи техасское сопротивление. |
The Duke of Alba met little resistance and in July set up his forces at Cascais, west of Lisbon. |
Герцог Альба встретил незначительное сопротивление и в июле расположил свои силы в Кашкайше, к западу от Лиссабона. |
This resistance may have contributed to the adoption of the Twenty-first amendment repealing Prohibition, the Eighteenth amendment. |
Это сопротивление, вероятно, способствовало принятию двадцать первой поправки, отменявшей сухой закон - восемнадцатую поправку. |
I need the resistance of a hard surface. |
Я должен чувствовать сопротивление твердой поверхности. |
In the hills southeast and east of Yongch'on, the NK 15th Division encountered very stiff resistance. |
В горах к юго-востоку и востоку от Йончхону 15-я дивизия КНА натолкнулась на очень сильное сопротивление. |
In spite of the stiffening enemy resistance, the 2nd Moroccan Division penetrated the Gustav Line in less than two day's fighting. |
Несмотря на ожесточённое вражеское сопротивление, 2-я марокканская дивизия прорвала линию «Густав» менее чем за два дня сражений. |
Some materials also exhibit negative differential resistance and voltage-controlled "switching" analogous to that seen in inorganic amorphous semiconductors. |
Некоторые материалы демонстрируют отрицательное разностное сопротивление и управляемое напряжением «переключение», аналогично тому, как наблюдается в неорганических аморфных полупроводниках. |
They stopped at the elm tree, tore off the bands, and cut it down, in spite of all resistance. |
Они остановились на вязовом дереве, сорвали полосы и срубили его, несмотря на все сопротивление. |
One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. |
Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме. |
There's too much resistance from the water, apparently. |
У воды слишком несомненно слишком большое сопротивление. |
That point needed to be pushed by the incoming members, since there was still some resistance to moving in that direction. |
Упор на этом должны делать заступающие члены, поскольку все еще существует определенное сопротивление подвижкам в этом направлении. |
On October 14, 1964, King won the Nobel Peace Prize for combating racial inequality through nonviolent resistance. |
14 октября 1964 года Кинг получил Нобелевскую премию мира за борьбу с расовым неравенством через ненасильственное сопротивление. |
I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. |
Я чувствую некоторое сопротивление тому бессмертию, что я здесь вам предлагаю. |
The natural result was resistance from the nobility. |
Естественным результатом этого стало сопротивление со стороны знати. |
I thought we'd meet more resistance than this. |
Я думал, мы встретим скорее сопротивление, чем это. |
I'm almost tempted to say that making me popular is a resistance against taking me serious. |
Я почти готов сказать, что популяризация меня есть сопротивление против серьезного восприятия меня. |
They're not only crushing the resistance, but also the families, the dignity of our people. |
Это не только убивает сопротивление, но и семьи и человеческое достоинство. |
With 'us' you mean the resistance. |
"Мы"- это сопротивление. |
Stalin pursued collectivization despite the massive resistance that had followed when Soviet authorities first tried to introduce the policy the previous spring. |
Сталин следовал политике коллективизации, несмотря на массовое сопротивление, которое последовало, когда советские политики впервые попытались ввести политику предыдущей весной. |