| From Pylos, the fleet sailed to the Cyclades, quelling any resistance that they found on the way. | Из Пилоса флот Деметрия направился к Кикладским островам, подавляя встречавшееся им по пути сопротивление. |
| There he tried to estimate the resistance of the particle streams for moving bodies. | Здесь он пытается оценить сопротивление потока корпускул движущемуся телу. |
| It was the most serious attempt at creating an armed resistance to the dictator's repressive government. | Создание организации являлось серьезной попыткой оказать вооруженное сопротивление репрессиям правительства. |
| Infiltrate the resistance, find Matthias' daughter. | Втереться в Сопротивление, найти дочь Матиаса. |
| The resistance wants to destroy the next one when it comes. | Сопротивление хочет уничтожить следующую при появлении. |
| It was only a matter of time before the resistance got to him. | Я знал, что рано или поздно Сопротивление выйдет на него. |
| And I think our resistance must be active and provocative. | И я думаю, наше сопротивление должно быть активным и провокационным. |
| I would advise the three of you that resistance is futile. | Сообщаю вам троим, это сопротивление бесполезно. |
| For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance. | Ибо для поддержания конституционного порядка и жизнеспособного свободного рынка необходима интуитивная неприязнь к тирании, чувствительность к ее проявлениям и спонтанное сопротивление. |
| The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform. | Отчаянье местных властителей и руководителей ГП создало мощное сопротивление реформам. |
| Yet the term "armed resistance" was missing from all the documents approved at the conference. | Тем не менее, термин «вооруженное сопротивление» отсутствовал во всех документах, которые были одобрены на конференции. |
| First though, they had to overcome the slavers' determined resistance, which resulted in some bloodshed. | При этом нередко приходилось преодолевать упорное сопротивление верующих, что вело к кровопролитию. |
| Northern Brittany was Joan of Penthièvre's home region and resistance there was stiff. | Северная Бретань была вотчиной Жанны де Пентьевр, и сопротивление здесь было ожесточенным. |
| Their images fuelled resistance to the war and to racism. | Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму. |
| He also studied the fracture resistance of ceramic armor, designed to protect people and equipment. | Он также изучал сопротивление разрушению керамической брони, предназначавшейся для защиты людей и техники. |
| As George told me, their resistance and recalcitrance really stand from only one man. | Джордж сказал, что сопротивление и непокорность фактически исходили от одного человека. |
| Two days of determined fighting reduced Japanese resistance. | Два дня серьёзного сражения ослабили сопротивление противника. |
| I repeat: if you show any resistance, we will open fire. | Повторяю: при попытке оказать сопротивление властям будет открыт огонь на поражение. |
| Many of the strict austerity measures taken by Sankara met with growing resistance and disagreement. | Строгие революционные меры, принимаемые Санкарой, встретили нарастающее недовольство и сопротивление. |
| These economic policies are global, and so is the resistance. | Вся эта экономическая политика глобальна, и сопротивление тоже глобально. |
| All right. I need something to increase electrical resistance. | Мне нужно что-то, чем можно увеличить сопротивление. |
| Heydrich has all but crushed the resistance. | Гейдрих пошёл на всё, чтобы задавить сопротивление. |
| It's obedience, not resistance. | Это повиновение, а не сопротивление. |
| I wasn't married then... although Gerardo recruited me into the student resistance. | Я еще не была замужем, хотя Герардо уже завербовал меня в Студенческое сопротивление. |
| Tell me the location of the Tok'ra resistance or she dies. | Скажи, где находится сопротивление ТокРа или она умрет. |