From Pylos, the fleet sailed to the Cyclades, quelling any resistance that they found on the way. |
Из Пилоса флот Деметрия направился к Кикладским островам, подавляя встречавшееся им по пути сопротивление. |
There he tried to estimate the resistance of the particle streams for moving bodies. |
Здесь он пытается оценить сопротивление потока корпускул движущемуся телу. |
It was the most serious attempt at creating an armed resistance to the dictator's repressive government. |
Создание организации являлось серьезной попыткой оказать вооруженное сопротивление репрессиям правительства. |
Infiltrate the resistance, find Matthias' daughter. |
Втереться в Сопротивление, найти дочь Матиаса. |
The resistance wants to destroy the next one when it comes. |
Сопротивление хочет уничтожить следующую при появлении. |
It was only a matter of time before the resistance got to him. |
Я знал, что рано или поздно Сопротивление выйдет на него. |
And I think our resistance must be active and provocative. |
И я думаю, наше сопротивление должно быть активным и провокационным. |
I would advise the three of you that resistance is futile. |
Сообщаю вам троим, это сопротивление бесполезно. |
For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance. |
Ибо для поддержания конституционного порядка и жизнеспособного свободного рынка необходима интуитивная неприязнь к тирании, чувствительность к ее проявлениям и спонтанное сопротивление. |
The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform. |
Отчаянье местных властителей и руководителей ГП создало мощное сопротивление реформам. |
Yet the term "armed resistance" was missing from all the documents approved at the conference. |
Тем не менее, термин «вооруженное сопротивление» отсутствовал во всех документах, которые были одобрены на конференции. |
First though, they had to overcome the slavers' determined resistance, which resulted in some bloodshed. |
При этом нередко приходилось преодолевать упорное сопротивление верующих, что вело к кровопролитию. |
Northern Brittany was Joan of Penthièvre's home region and resistance there was stiff. |
Северная Бретань была вотчиной Жанны де Пентьевр, и сопротивление здесь было ожесточенным. |
Their images fuelled resistance to the war and to racism. |
Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму. |
He also studied the fracture resistance of ceramic armor, designed to protect people and equipment. |
Он также изучал сопротивление разрушению керамической брони, предназначавшейся для защиты людей и техники. |
As George told me, their resistance and recalcitrance really stand from only one man. |
Джордж сказал, что сопротивление и непокорность фактически исходили от одного человека. |
Two days of determined fighting reduced Japanese resistance. |
Два дня серьёзного сражения ослабили сопротивление противника. |
I repeat: if you show any resistance, we will open fire. |
Повторяю: при попытке оказать сопротивление властям будет открыт огонь на поражение. |
Many of the strict austerity measures taken by Sankara met with growing resistance and disagreement. |
Строгие революционные меры, принимаемые Санкарой, встретили нарастающее недовольство и сопротивление. |
These economic policies are global, and so is the resistance. |
Вся эта экономическая политика глобальна, и сопротивление тоже глобально. |
All right. I need something to increase electrical resistance. |
Мне нужно что-то, чем можно увеличить сопротивление. |
Heydrich has all but crushed the resistance. |
Гейдрих пошёл на всё, чтобы задавить сопротивление. |
It's obedience, not resistance. |
Это повиновение, а не сопротивление. |
I wasn't married then... although Gerardo recruited me into the student resistance. |
Я еще не была замужем, хотя Герардо уже завербовал меня в Студенческое сопротивление. |
Tell me the location of the Tok'ra resistance or she dies. |
Скажи, где находится сопротивление ТокРа или она умрет. |