Английский - русский
Перевод слова Resistance
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Resistance - Сопротивление"

Примеры: Resistance - Сопротивление
A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление
It notes, however, that the author offered resistance at the time of his arrest and force and handcuffs were used against him. Оно, тем не менее, отмечает, что автор оказывал при аресте сопротивление, к нему была применена сила и на него были надеты наручники.
Alternatively, if Contracting Parties to the 1998 Agreement agree, rolling resistance could be included as one of the core requirements of the gtr. В противном случае при согласии Договаривающихся сторон Соглашения 1998 года сопротивление качению могло бы быть включено в качестве одного из основных требований гтп.
Following his sentencing, Mr. Alkhawaja was again badly beaten for stating his commitment to "peaceful resistance", and this beating resulted in additional hospitalization. После вынесения ему приговора г-н Альхавайя вновь был жестоко избит за то, что заявил о своем твердом намерении продолжить "мирное сопротивление", вследствие чего вновь попал в больницу.
the police may use force to restore public order, arrest a suspect who put up a resistance; а) полиция может применять силу для восстановления общественного порядка, ареста какого-либо подозреваемого лица, которое оказывает сопротивление;
Despite the strong resistance of the Russian side and the representatives of the proxy regimes, the co-moderators will continue looking for common ground on the document currently under discussion. Несмотря на серьезное сопротивление российской стороны и представителей марионеточных режимов, сопредседатели будут продолжать заниматься поиском общих позиций по обсуждаемому в настоящее время документу.
If the leaders of the Organization believe in the benefits the strategy can deliver, it will diminish resistance to change; Если руководители Организации поверят в позитивный результат этой стратегии, то это позволит снизить сопротивление преобразованиям;
It was noted that the 1999 Constitutional reform project attempted to address this issue but was met with resistance from the majority of the population. Было отмечено, что в проекте конституционной реформы 1999 года была сделана попытка решения данного вопроса, однако эта деятельность встретила сопротивление со стороны большинства населения.
Strong political support for the reform efforts will be required to counter the resistance that the process is likely to generate. Усилия в области реформ должны быть решительно поддержаны на политическом уровне с целью преодолеть сопротивление, которое наверняка вызовет этот процесс.
Indonesian invasion, occupation and the Timorese resistance Индонезийское вторжение, оккупация и тиморское сопротивление
While moving through the town the boy was made to walk in front of the group, even when the IDF soldiers met with resistance and were fired upon. Впереди группы мальчика заставляли идти и при передвижении по городу, даже когда солдаты ЦАХАЛ встретили сопротивление и по ним стали стрелять.
Yet civil society organizations confront continuing barriers to effective involvement in the response to the epidemic, such as governance challenges, infrastructure limitations and resistance from some national Governments. Тем не менее организации гражданского общества продолжают сталкиваться с такими препятствиями, мешающими эффективному участию в борьбе с эпидемией, как проблемы в области управления, ограниченность инфраструктуры и сопротивление со стороны правительств некоторых стран.
Several initiatives taken by the Government to create awareness on the subject as a prelude to changing the personal law has met with resistance from those very ethnic groups. Ряд инициатив, предпринятых правительством для повышения осведомленности по этому вопросу в качестве предпосылки к изменению личного права, встретили сопротивление таких этнических групп.
The Saharawi people were determined to carry on its legitimate struggle and resistance until it had achieved the full exercise of its right to self-determination. Сахарский народ преисполнен решимости продолжать свою законную борьбу и сопротивление до тех пор, пока он не получит возможности полностью осуществить свое право на самоопределение.
However, we must avoid any approaches whereby the right to resistance against occupation, which is recognized by the United Nations, is equated with terrorism. Но нам надлежит избегать всяких подходов, смешивающих право на сопротивление оккупации, признанное Организацией Объединенных Наций, с терроризмом.
In other words, we face enormous resistance, but we can also expect much greater rewards: a world body with a new lease on life. Иными словами, нам предстоит преодолевать огромное сопротивление, однако при этом мы можем рассчитывать на столь же огромный результат - превращение Организации во всемирный орган с новым правом на жизнь».
Has there been any resistance from the community? Было ли какое-то сопротивление от местных жителей?
The ideological, cultural and political resistance to ethnic, cultural or religious multiculturalism is one of the underlying reasons for the upsurge in racism and xenophobia. Одним из глубинных источников усиления расизма и ксенофобии является идеологическое, культурное и политическое сопротивление формированию этнического, культурного или религиозного многообразия.
Got a lot of wind resistance down there? У тебя там высокое сопротивление ветра?
Only Russia and England offered impressive resistance. Только Россия и Англия сумели оказать сопротивление
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other. Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу.
And this should be the "buffer ball's resistance," А это должно звучать как "сопротивление перехвату мяча"
The resistance experimented on Observers here? Здесь Сопротивление проводит опыты над Наблюдателями?
It's just that I'm meeting some resistance to the plan... we've agreed on. Но дело в том, что наш с вами план... встретил сопротивление.
Some parts of this last aspect have encountered resistance, notably in terms of the concept of dual logos on organization-specific outputs, as some organizations feared dilution of their specific messages. Некоторые части этого последнего аспекта наталкиваются на сопротивление, особенно с точки зрения концепции двойных логотипов на мероприятиях конкретных организаций, поскольку некоторые организации опасаются размывания их конкретных идей.