Английский - русский
Перевод слова Resistance
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Resistance - Сопротивление"

Примеры: Resistance - Сопротивление
That will all change after the Resistance takes power. Все изменится после того, как Сопротивление придет к власти.
It's part of the military Survival, Evasion, Resistance, and Escape training. Это часть военного обучения в программе Выживание, Вторжение, Сопротивление и Побег.
You'll be recruiting Resistance on your own until the troops land in Dieppe. Вы будете вербовать Сопротивление самостоятельно, пока войска не высадятся в Дьеппе.
Resistance is just one thing, one alternative. Сопротивление - это только одно из множества альтернатив.
So Renard told me you worked for the Resistance. Ренард сказал мне, что ты работал на Сопротивление.
Resistance in the Government to legal reform had increased because there had been little support for the reform within the legislative bodies. Сопротивление в правительстве правовой реформе усиливается по причине того, что реформа не пользуется широкой поддержкой внутри законодательных органов.
Resistance had, understandably, been most strongly expressed in regions with predominantly Russian-speaking populations and by the Crimean Tatars. Вполне очевидно, что такое сопротивление наиболее ярко выражено в регионах с преимущественно русскоязычным населением и в местах проживания крымских татар.
Resistance to tyranny and oppression calls for unity and common efforts, when they may be eliminated by all available means. Сопротивление тирании и угнетению требует единства и общих усилий, когда они могут быть ликвидированы всеми имеющимися средствами.
Resistance must stop - so we are told - without any guarantee of withdrawal or liberation. Сопротивление должно прекратиться - так нам говорят - без какой-либо гарантии вывода войск или освобождения территорий.
So, we have a military-trained ex-mercenary sociopath leading the Resistance. Итак, у нас обученный военный, бывший наёмник, социопат, возглавляющий Сопротивление.
(b) On 29 December, the Islamic Resistance fired mortars to an IDF/DFF position at Al Qantarah. Ь) 29 декабря Исламское сопротивление обстреляло из минометов позицию ИДФ/ДФФ в Аль-Кантаре.
Resistance to change stems from fear and insecurity. Сопротивление изменениям вытекает из чувства страха или отсутствия безопасности.
Resistance to change makes it difficult to make progress in those areas at the pace and scope required to meet my country's needs. Сопротивление изменениям затрудняет достижение таких темпов прогресса в этих областях, которые отвечают потребностям моей страны.
Resistance to reform tends to be particularly strong in the economies in transition. В странах с переходной экономикой сопротивление такой реформе носит особо острый характер.
Resistance is a legal right of an oppressed people, and must never be confused with acts of terror. Сопротивление - это законное право угнетенного народа, и его нельзя путать с актами террора.
Resistance to occupation was a right secured in all international documents. Сопротивление оккупации - право, закрепленное во всех международных документах.
Resistance resulted from the tenacity of the indigenous view of Palau as a unique and complete world universe. Сопротивление явилось следствием непреклонности коренных жителей Палау, считавших свою страну единственной и совершенной вселенной.
Resistance by private sector to employee driven flexibility, especially if applied to men as well as women. Сопротивление со стороны частного сектора желанию работников трудиться по гибкому графику, особенно в отношении мужчин, а также женщин.
Resistance to human rights violations had grown and the strike by students in the first half of 2010 had received widespread support from society. Сопротивление нарушениям прав человека возросло, и забастовка студентов в первой половине 2010 года получила широкую поддержку общества.
Resistance or disapproval of government policy must be done peacefully. Сопротивление или неодобрение правительственной политики должны носить мирный характер.
Resistance in pursuit of national goals is an honour and a duty. Сопротивление во имя национальных целей - это и честь, и долг.
Resistance from such stakeholders may further delay full implementation of IFRS. Сопротивление этих заинтересованных сторон может еще более задерживать переход на полное применение МСФО.
Resistance is as pointless as your degrees. Сопротивление бесполезно, как и ваши дипломы.
John Connor leads the Resistance to victory. Джон Коннор приведет Сопротивление к победе.
The Breaking the Silence Initiative and the Slave Route: Resistance, Liberty, Heritage project have provided special frameworks for teaching about history. Инициатива "Прекратим молчать" и проект "Невольничий путь: сопротивление, свобода, наследие" обеспечили особые рамки для преподавания истории.