Английский - русский
Перевод слова Resistance
Вариант перевода Сопротивление

Примеры в контексте "Resistance - Сопротивление"

Примеры: Resistance - Сопротивление
However, I believe that resistance can be more easily overcome and the urgent remedial action that is needed may be easier to take if there is a mind-set shift by both developing and developed countries. Однако я полагаю, что сопротивление можно преодолеть с меньшими трудностями, а требуемые неотложные меры по исправлению были бы более эффективными при наличии перелома в подходе развитых, равно как и развивающихся стран.
If a person held in custody offers physical resistance to the warders of a preliminary detention unit, behaves in an unruly manner or commits other violent actions, handcuffs or a strait-jacket may be used to prevent him harming others or himself. К лицам, заключенным под стражу, если они оказывают физическое сопротивление работникам мест предварительного заключения, проявляют буйство или совершают другие насильственные действия, допускается в целях предотвращения причинения ими вреда окружающим или самим себе применение наручников или смирительной рубашки.
If persons deprived of their liberty offer physical resistance to staff of the corrective labour institution, display riotous conduct or commit other violent acts, they may be handcuffed or put in a strait-jacket, in order to prevent them harming themselves or others. К лицам, лишенным свободы, если они оказывают физическое сопротивление работникам ИТУ, проявляют буйство или совершают другие насильственные действия, допускается в целях предотвращения причинения ими вреда окружающим или самим себе применение наручников либо смирительной рубашки.
Powerful resistance to higher taxes, coupled with a growing list of urgent unmet needs, has led to chronic under-performance by the US government and an increasingly dangerous level of budget deficits and government debt. Сильное сопротивление повышению налогов, наряду с растущим количеством срочных потребностей оставшихся без ответа, привело к хроническим недоработкам со стороны американского правительства и все более опасному уровню правительственного долга и бюджетному дефициту.
A few weeks ago, a previously unknown organization called "The Martyr's Brigade" claimed credit for attacks on Delta pipelines, raising concerns among multinationals that mercenary resistance in the region is becoming ideological. Несколько недель назад ранее неизвестная организация под названием «Бригада Мучеников» взяла на себя ответственность за нападения на расположенные в районе Дельты трубопроводы, что дало повод многонациональным корпорациям подумать о том, не может ли сопротивление в регионе из чисто корыстного перейти в идеологическое.
After many years of struggle, a peace treaty between FRUD and the Government was signed in December 1994, but according to counsel, a large majority of FRUD continued its political resistance. После многолетней борьбы в декабре 1994 года между ФВЕД и правительством был подписан мирный договор, однако, по мнению адвоката, подавляющее большинство сторонников ФВЕД продолжают оказывать правительству политическое сопротивление.
Then, between 1425 hours and 1515 hours, four other planes violated Lebanese airspace and were met with resistance from Lebanese anti-aircraft fire. Затем между 14 ч. 25 м. и 15 ч. 15 м. еще четыре самолета нарушили воздушное пространство Ливана и встретили сопротивление ливанских сил противовоздушной обороны.
Whosoever forms a band which attacks a group of people, puts up armed resistance to police officers to prevent law enforcement, heads such a band or occupies any leading position therein shall be subject to the death penalty. Наказывается смертной казнью лицо, организовавшее банду, которая нападает на группу населения или оказывает вооруженное сопротивление сотрудникам государственных сил с целью воспрепятствовать применению закона, а также лицо, которое осуществляло руководство бандой или занимало в ней какую-либо командную должность.
In addition, for protection against electrical shock which could arise from indirect contact, the resistance between all exposed conductive parts and the electrical chassis shall be lower than 0.1 ohm when there is current flow of at least 0.2 ampere. Кроме того, для защиты от электрического удара в результате непрямого контакта необходимо обеспечить, чтобы сопротивление между всеми незащищенными токопроводящими частями и электрической массой при силе тока не менее 0,2 А было ниже 0,1 Ом.
If they offer physical resistance to pre-trial detention facility personnel or engage in other aggressive or violent behaviour, detainees may be handcuffed or straitjacketed in order to prevent them from harming themselves or others. К лицам, заключенным под стражу, если они оказывают физическое сопротивление работникам мест предварительного заключения, проявляют буйство или совершают другие насильственные действия, допускается в целях предотвращения причинения ими вреда окружающим или самим себе применение наручников или смирительной рубашки.
However, the Government's resistance to instituting real security sector reform, including human rights vetting, creates a dilemma for many assistance partners considering whether to extend their engagement. Однако сопротивление правительства проведению реальной реформы сектора безопасности, включая проверку лиц на предмет возможного нарушения ими прав человека, ставит перед многими партнерами по оказанию помощи дилемму в отношении возможности продолжения такого сотрудничества.
Since he offered resistance, his arrest involved violence; the same day he was transferred to Madrid where, assisted by an officially-appointed lawyer, he made statements on two occasions. Он оказал сопротивление, поэтому при задержании была применена сила; в тот же день он был переведен в Мадрид, где сделал с помощью назначенного адвоката два заявления25 числа он сделал заявление судье, объявившем о его помещении в тюрьму.
In 1755, he decided to oppose paying those colonial taxes that supported the war and urged tax resistance among fellow Quakers in the Philadelphia Meeting, even at a time when settlers on the frontier were being attacked by French and allied Native Americans. В 1755 г. он призывал не платить колониальные налоги, за счет которых финансировалось ведение боевых действий, а также убеждал квакеров Филадельфийского собрания Друзей организовать налоговое сопротивление даже в то время, когда приграничные поселения подвергались атакам со стороны французских сил, которых поддерживали местные индейцы.
Moreover it allows managed/regulated resistance during movement and limits angular joints movements to all allowable directions. распределяемое по суставам, сопротивление движению, давление на них, а также ограничивать угловое перемещение во всех допустимых направлениях движения и другие возможности.
The indicators like moving averages or oscillators cannot specify the exact points of resistance and support, they can only show the fact whether the market is overbought or oversold. Такие индикаторы как скользящие средние или осцилляторы, не могут с точностью указать место, где рынок встретит сопротивление или поддержку, они могут только показать, что рынок перекуплен или перепродан.
Their World Government's schemes thwarted, the bankers resorted to the old formula: another war to wear down the resistance to world government while reaping handsome profits. Как только замысел с международным правительством не удался, банкиры прибегли к уже испытанной схеме - для того, чтобы сломить сопротивление своим планам и получить дополнительную прибыль, нужна еще одна война.
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year. В Бирме, несмотря на жестокое сопротивление военного режима, Пан оказал давление на власти с тем, чтобы те позволили пустить в страну гуманитарную помощь после нашествия урагана Наргис, обрушившегося на страну в прошлом году.
I wore down their resistance, and they had no hope this drug would even work, by the way, Я преодолела их сопротивление, а они вообще не надеялись, что препарат подействует, кстати, и они пытались сказать мне: «Вы просто зря тратите время.
Perhaps the biggest obstacle to initiating a trilateral dialogue is Chinese resistance to formal nuclear arms-control agreements, which is rooted in the memory of Cold War-era nonproliferation initiatives aimed partly at preventing China from developing its own nuclear deterrent. Быть может, самым большим препятствием для начала трехстороннего диалога является сопротивление Китая принятию официальных договоров о контроле над ядерными вооружениями, объясняющееся его памятью об инициативах нераспространения ядерного оружия эры «холодной войны», целью которых частично являлось предотвращение разработки Китаем своих собственных ядерных средств сдерживания.
This resistance is being expressed spontaneously, and the resources are available to mobilize public opinion towards traditional family-oriented positions in which women are reduced to the role of mother and homemaker (ibid.). Сопротивление этим усилиям выражается на институциональном уровне и подкрепляется ресурсами для идеологической обработки общественности в пользу традиционных взглядов на семью, в соответствии с которыми роль женщин сводится исключительно к материнству и домашней сфере (там же).
The feedback team also found that there is an attitudinal problem in UNDP that causes resistance to evaluation and a concomitant unresponsiveness to the use of feedback. Группа, занимавшаяся проблемой обратной связи, обнаружила также, что в ПРООН имеется проблема самонастроя, из-за которой возникает сопротивление оценке и сопутствующий ей отказ от использования обратной связи.
Since then, we have been disappointed that, whatever reform actions have been discussed, there has been resistance or opposition from one quarter or another. С тех пор мы, к сожалению, вынуждены констатировать, что при обсуждении любых мер по реформе возникает сопротивление или высказываются возражения со стороны тех или иных государств-членов.
Operationalization of provisions and promises related to special and differential treatment continued to be delayed and deflected, and there was resistance to correcting the anti-development implications of certain previous agreements, such as the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. Меры по практической реализации положений и обещаний, связанных с особым и дифференцированным режимом, по-прежнему откладываются и меняют направленность, а попытки по устранению пагубно сказывающихся на развитии последствий, вытекающих из некоторых прежних соглашений, таких как Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, встречают сопротивление.
At the same time, they often cause incidents, including passive resistance and occasional belligerence, contesting, and often disregarding, UNFICYP procedures. В то же время нередко случаются инциденты, в том числе имеют место пассивное сопротивление и время от времени случаи проявления воинственности, несогласия и нередко игнорирования порядка, установленного ВСООНК, со стороны гражданского населения.
Often, implementation guidelines and mechanisms are absent or unclear, and resistance or sabotage by powerful stakeholders that stand to lose from decentralization and governance reform can derail the implementation of even the best-intentioned policies. Во многих случаях отсутствуют имплементационные руководящие принципы и механизмы или же они имеют нечеткий характер, а мощные заинтересованные стороны оказывают сопротивление и даже осуществляют меры саботажа, ибо они могут потерять многое в результате децентрализации, а реформа управления может свести на нет осуществление даже самой благонамеренной политики.