The General Assembly shall meet in regular annual sessions and in such special sessions as occasion may require. |
Генеральная Ассамблея собирается на очередные ежегодные сессии и на такие специальные сессии, которых могут потребовать обстоятельства. |
Deciding the equality of dependent types in a program may require computations. |
Решение о равенстве зависимых типов в программе может потребовать вычислений. |
For the same reason, integrating legacy projects can also require work. |
По этой же причине интеграция устаревших проектов также может потребовать работы. |
All of the named bodies may also require an electronic copy of the work, which must be provided if it exists. |
Все названные библиотеки могут также потребовать электронную копию работы, которая должна быть им предоставлена, если она имеется. |
Proper support for locks in a multiprocessor environment can require quite complex hardware or software support, with substantial synchronization issues. |
Полная поддержка блокировок в многопроцессорном окружении может потребовать достаточно сложной аппаратной и программной поддержки со значительными проблемами синхронизации. |
Rainwater can disrupt signals underground and require the electrified third rail to be shut off. |
Дождевая вода может замкнуть электросистему, что может потребовать отключения электрифицированного третьего рельса. |
When sailing it is not quite as easy as possible here, the highly variable wind conditions may require a lot of sailing skill. |
Во время движения это не так просто, как можно здесь, весьма различных условиях ветра может потребовать много парусного мастерства. |
Expediency may require major changes to existing administrative and regulatory procedures. |
Целесообразность может потребовать серьезных изменений в существующих административных и регуляторных процедурах. |
Further development of these internet pages may require our privacy policy to be changed. |
Дальнейшее развитие этих интернет-страниц может потребовать изменения нашей политики конфиденциальности. |
The vine also responds adversely to water stress which may require some irrigation in regions where the practice is permitted. |
Лоза также отрицательно реагирует на водный стресс, что может потребовать дополнительное орошение в районах, где такая практика допускается. |
A large hyphema may require careful anterior chamber washout. |
Большая гифема может потребовать тщательного промывания передней камеры. |
However, certain other upward planar graphs may require exponential area in all of their straight-line upward planar drawings. |
Однако, некоторые другие восходящие планарные графы могут потребовать экспоненциальную площадь для всех их прямолинейных восходящих планарных представлений. |
This may require that the Taiwanese abandon their tendency to hold regular referenda to show that they enjoy this right. |
Это может потребовать того, чтобы жители Тайваня отказались от регулярных референдумов, показывающих, что они обладают этим правом. |
Neither employers, nor insurance companies, may require genetic testing. |
Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования. |
But the high densities may require corrections to the Standard Model. |
Но высокая плотность может потребовать внесения поправок в Стандартную модель. |
Rebleeds may require additional intervention and therapy. |
Повторное кровотечение может потребовать дополнительного вмешательства и лечения. |
If a choice of embedding is fixed, even oriented series parallel graphs and oriented trees may require exponential area. |
Если способ вложения фиксирован, даже направленные параллельно-серийные графы и ориентированные деревья могут потребовать экспоненциальной площади. |
The carrier may require the shipper Replaces "consignee" (August 1998). |
Перевозчик может потребовать, чтобы грузоотправитель Затеняет термин "грузополучатель" (август 1998 года). |
Any credible bailout plan must require creditor banks to accept that they will lose at least half of their money. |
Любой убедительный план спасения должен потребовать от банков-кредиторов, чтобы они приняли тот факт, что они потеряют не менее половины своих денег. |
To level the playing field, local or national authorities should require the company to integrate tax-collection software into its app. |
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение. |
This model of a social market economy ensures development and social cohesion, even if it may require periodic adjustment. |
Эта модель социальной рыночной экономики обеспечивает развитие и социальную сплоченность, но при этом она может потребовать периодической корректировки. |
Diane, this may require a slight change of attitude on your part. |
Диана, это может потребовать слегка изменить твое отношение. |
He's going to require amputation of his left and right limbs. |
Он собирается потребовать ампутации его левой и правой конечностей. |
I believe he has a neurological deficit that may require trephination and draining. |
Я считаю, что у него неврологический дефицит, который может потребовать трепанацию и дренаж. |
Anything that might require a televised celebrity benefit. |
Все, что может потребовать телевизионых благотворительных концертов. |