Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognized - Признание"

Примеры: Recognized - Признание
Except for special restrictions imposed by a special law, every citizen is recognized as a person. Специальные ограничения в отношении права каждого человека на признание его правосубъектности могут вводиться лишь на основании особых законов.
The need to combat this grave problem is widely recognized. Необходимость борьбы с этой серьезнейшей проблемой получает широкое признание.
That basic principle was widely recognized by Member States. Этот основной принцип находит широкое признание среди государств-членов.
The organic ties between peace, development and democracy were now recognized. В настоящее время получили признание органические связи между миром, развитием и демократией.
Political, social, educational and environmental factors were increasingly recognized as part of an integrated approach. Ширится признание того, что политические, социальные, академические и экологические факторы являются неотъемлемой частью комплексного подхода.
Ukraine's important role in the new European security architecture has been recognized recently in several international documents. Отводимая Украине важная роль в рамках новой архитектуры европейской безопасности получила в последнее время признание в целом ряде международных документов.
The functions, competence and performance of UNEP in relation to its mandate were recognized by UNCED. Функции, компетентность и показатели деятельности ЮНЕП в рамках ее мандата получили признание на КООНОСР.
That project is one of the recognized international demonstration projects for the Decade. Этот проект является одним из международных демонстрационных проектов в рамках Десятилетия, получивших широкое признание.
The vital role of the NPT is being recognized ever more widely. Жизненно важная роль Договора о нераспространении получает все более широкое признание.
However, she recognized that the Commission's "opting-in" approach had its merits and could well facilitate wider acceptance of the statute. Однако оратор признает, что система "признания" имеет свои преимущества и может облегчить более широкое признание устава.
The need to promote a uniform approach to them at the international level was clearly recognized. Безусловное признание получила необходимость содействия обеспечению их единообразного толкования на международном уровне.
An inter-cantonal agreement was signed to the effect that, as from 1995, these diplomas were to be mutually recognized. Подписано межкантональное соглашение, обеспечивающее, начиная с 1995 года, взаимное признание таких дипломов.
That progress has already been recognized by the international community, which has taken concrete action in response to it. Этот прогресс уже нашел признание со стороны международного сообщества, которое предприняло конкретные действия для его поддержки.
The establishment of links with organizations of civil society is gradually being recognized as an important dimension of the work of institutional mechanisms for equality. Налаживание связей с организациями гражданского общества постепенно получает признание в качестве одного из важных направлений работы институциональных механизмов по обеспечению равенства.
However, the role of women in post-conflict peace-building initiatives at community level was increasingly recognized. Наряду с этим стала получать все большее признание роль женщин в постконфликтных инициативах по миростроительству на уровне общин.
The role of Radio MINURCA in the legislative elections was widely recognized by the Central African population. Роль "Радио МООНЦАР" в процессе выборов в законодательные органы получила широкое признание среди населения Центральноафриканской Республики.
Difficulties faced by many developing countries in complying with the provisions of the TBT Agreement are recognized under the Agreement. В Соглашении о ТБТ нашли признание трудности, с которыми при выполнении его положений сталкиваются многие развивающиеся страны.
The global status of the Layout Key was widely recognized and in 1985 it was issued as an international standard by the ISO. Всеобъемлющий статус Формуляра-образца получил широкое признание, и в 1985 году он был издан ИСО в качестве международного стандарта.
The concept of manufacturers declarations was widely recognized through the introduction of New Approach Directives. Концепция подачи производителями заявлений о соответствии получила широкое признание благодаря внедрению Директив по новому подходу.
[4.5 List of recognized classification societies Order [4.5 Список классификационных обществ, признание которых рекомендуется Административным комитетом
The need to include the gender dimension in peace and security issues has been widely recognized by the United Nations. Необходимость включения гендерной проблематики в вопросы мира и безопасности получила широкое признание в Организации Объединенных Наций.
∙ The territorial rights of indigenous peoples should be respected and recognized. Необходимо обеспечить уважение и признание территориальных прав коренных народов.
What Chile has done in this respect is recognized, and has been frequently praised in recent years. То, что в этом отношении делает Чили, получило признание и в последние годы часто отмечается с положительной стороны.
Its impartial and strict handling of elections is widely recognized. Ее беспристрастный и строгий подход к проведению выборов получил широкое признание.
National human rights institutions are increasingly recognized as an important means for ensuring effective implementation of international human rights standards at the national level. ЗЗ. Национальные правозащитные учреждения получают все большее признание в качестве важного средства обеспечения эффективного осуществления на национальном уровне международных норм в области прав человека.