Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognized - Признание"

Примеры: Recognized - Признание
The role of the Authority needs to be broadly recognized and supported. Роль Органа должна получить более широкое признание и поддержку.
It has been recognized as a global agreement, a genuine constitution for the oceans. Она получила признание как глобальный договор и как подлинная конституция океанов.
The Sultanate's efforts to protect the environment had been recognized by the international community, particularly UNEP. Прилагаемые Султанатом усилия по охране окружающей среды получили признание международного сообщества, и в частности ЮНЕП.
The crucial role of the NCBs in working with the national focal points was recognized. Получила признание важнейшая роль НКО в работе с национальными координационными центрами.
In recent years, the Council has made significant efforts, with widely recognized results. За последние несколько лет Совет Безопасности предпринял существенные усилия и добился результатов, получивших широкое признание.
All these principles are recognized in the Benin Constitution of 10 December 1990. Все эти принципы нашли свое признание в Конституции Бенина, принятой 10 декабря 1990 года.
The World Conference also recognized the important link between migration control and the need to protect the human rights of all migrants. На Всемирной конференции получила также признание важная взаимосвязь между регулированием миграционных потоков и необходимостью защиты прав человека всех мигрантов.
The Albanian legal system recognizes and guarantees all the rights and fundamental freedoms recognized in international instruments on human rights. Албанской правовой системой признаются и гарантируются все права и основные свободы, получившие признание в международных договорах по правам человека.
Youth was widely recognized as a key target for raising awareness and understanding of climate change issues. Широкое признание нашел тот факт, что молодежь является ключевой аудиторией для распространения знаний и углубления понимания по проблемам изменения климата.
Fourth, the relationship between poverty, hunger and health are today better recognized. В-четвертых, большее признание получает связь между нищетой, голодом и состоянием здоровья.
The value to mine-affected countries of undertaking a Landmine Impact Survey, tailored to its specific needs, is now widely recognized. К настоящему времени широкое признание получил тот факт, что для стран, сталкивающихся с минной проблемой, большое значение имеет проведение исследований о последствиях применения наземных мин с учетом специфики данной страны.
The need for the development of standards for emergency humanitarian response is widely recognized. Широкое признание получает необходимость выработки стандартов в отношении мер реагирования в случаях возникновения чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
Our success in the control and reduction of the HIV/AIDS infection rate has been widely recognized and recorded. Наши успехи в области контроля и сокращения уровня зараженности ВИЧ/СПИДом встречают широкое понимание и признание.
The jurisdiction of military courts is recognized in several countries under democratic rule. Военные трибуналы являются судебными органами, получившими признание во многих странах с демократическим режимом.
UNV would continue to build on this success to ensure that volunteer contributions were equally appreciated and recognized among institutions dealing with economic development. ДООН, продолжая опираться на достигнутые успехи, будут добиваться того, чтобы вклад добровольцев получил такое же признание и со стороны учреждений, занимающихся вопросами экономического развития.
Governments and civil society must work to provide them with living conditions and opportunities such that their dignity was recognized and protected. Правительства и гражданское общество должны действовать таким образом, чтобы создать для них такие условия и возможности для жизни, которые бы обеспечивали признание их достоинства и защищали его.
The distinction between free or fee-paying schooling has been widely recognized worldwide. Различие между бесплатным или платным школьным образованием имеет широкое признание во всех странах мира.
The assets, traditional knowledge, forms of cultural expression and cultural values of these communities have been recognized, assessed and highlighted. Ценности, традиционные знания, формы культурного выражения и культурные ценности этих народов получили признание и по достоинству оценены.
Additional modules are also planned to cater for data outside the core survey, which are increasingly recognized as important. Планируется также подготовка дополнительных модулей для учета данных, которые не охватываются базовым обследованием, но важность которых получает все большее признание.
Over the past few years the importance of trade as a major contribution to development has been incrementally recognized. На протяжении последних нескольких лет постепенно растет признание значимости торговли как важного фактора, содействующего развитию.
It was indeed crucial that women's potential was recognized at the earliest stages of conflict management. Признание и использование того потенциала, которым располагают женщины, уже на ранних этапах урегулирования конфликта имеет поистине решающее значение.
It was noted with appreciation that under subprogramme 2, the role of the regional, subregional and national institutions and structures had been recognized. Было с удовлетворением отмечено признание в рамках подпрограммы 2 роли региональных, субрегиональных и национальных учреждений и структур.
While this makes them potentially useful, their authoritative value comes from being known and recognized. Хотя это делает их потенциально полезными, для приобретения ими статуса авторитетных стандартов необходимо обеспечить их известность и признание.
Achievements in this field have been recognized beyond its immediate region. Достижения в этой области получили признание и за рамками региона Комиссии.
It will strive to ensure that that status is recognized with all due clarity and transparency. Она будет стремиться к тому, чтобы этот статус получил четкое и ясное признание.