Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognized - Признание"

Примеры: Recognized - Признание
Nevertheless, the Committee expresses its appreciation for the frankness of the dialogue and the clear admissions made by the delegation, which recognized that there are numerous deficiencies that must be corrected. Тем не менее Комитет выражает свою признательность делегации за откровенный диалог и открытое признание необходимости исправления многочисленных недостатков.
A wide range of different duty bearers need to be involved if children's right to health is to be fully realized and the central role played by parents and other caregivers needs to be better recognized. Для полной реализации права детей на здоровье необходимо задействовать широкий круг носителей обязательств и повысить признание ключевой роли родителей и других лиц, осуществляющих уход за детьми.
My Government has thus been recognized for all its actions to protect children, and it intends, more than ever before, to redouble its efforts in this sphere - members of the Council may be certain of that. Таким образом, все меры нашего правительства по защите детей получили признание, и члены Совета могут быть уверены в том, что оно преисполнено решимости активизировать свои усилия в этой области.
This was important in part because it recognized Church authority and prevented his following from possible accusations of heresy, as had happened to the Waldensians decades earlier. Это было важно тем, что признание ордена со стороны церковной власти защитило его от возможных обвинений в ереси, как это произошло с вальденсами ранее.
One explanation for this finding has to do with perceived status, being publicly recognized as a pro-social individual often enhance one's self-image and desirability to be considered for inclusion in social groups. Одно из объяснений этого вывода касается воспринимаемого статуса: публичное признание человека в качестве просоциальной личности часто повышает самооценку и желание быть включенным в социальные группы.
As recently as 1995, after decades of debate, Norrbotten was granted a coat of arms, thus at last being fully recognized as one of provinces of Sweden. После долгих дебатов в 1995 году был официально утвержден герб провинции Норрботтен, тем самым завершив признание региона как полноценной провинции.
Clearly, therefore, popular organizations play an important role in dealing with food-related problems, particularly in the neediest regions of the country; their work is recognized by society and the State. Таким образом, можно констатировать, что основная роль общинных организаций, заключающаяся в решении проблем питания преимущественно наиболее нуждающихся слоев населения страны, получила признание всего общества и государства.
Intensive fund-raising efforts had mobilized significant resources from key partners, but more such efforts were required for effective UNGEI partnerships at country and regional levels. UNGEI was increasingly recognized as the main partnership framework for girls' education within EFA and the Millennium Development Goals. Эта инициатива получает все более широкое признание как базовая основа для партнерских отношений в деле обеспечения образования для девочек в рамках ОДВ и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He said that there was a long tradition in his country of respect for the rights of national minorities, which had been very widely recognized and protected by the collectivist system previously in force in the former Yugoslavia. Г-н Малеский подчеркивает, что в его стране издавна существует традиция уважения прав национальных меньшинств, широкое признание и защита которых обеспечивалась в рамках коллективистской общественной системы, ранее существовавшей в бывшей Югославии.
As the years have progressed, the fact has emerged and been widely recognized that conferences are a vital component of the communications processes that all countries in Europe must sustain if progress and social development are to be maintained. С течением времени стал очевидным и получил широкое признание тот факт, что конференции являются жизненно важным компонентом коммуникационных процессов, которые в интересах прогресса и социального развития должны поддерживать все европейские страны.
Sudanese non-governmental organizations played an important role in the education of persons with disabilities, a fact that had been recognized in the nomination of the Sakina Institute for the Maurice Pate Award. Суданские неправительственные организации играют важную роль в деле профессиональной подготовки инвалидов, и этот факт получил признание при выдвижении кандидатуры института Сакина на присвоение премии Мориса Пате.
The Seminar initiated a dynamic process in which the unique needs of each subregion were recognized and incorporated into the project activity plan to build a "lingua franca" for trade facilitation within the region. Семинар дал начало динамичному процессу, обеспечившему признание и учет специфических потребностей каждого субрегиона в рамках плана проектных мероприятий по созданию общепринятого языка для упрощения процедур торговли на региональном уровне.
The viability of such a results-based approach to the implementation of the Programme has been widely recognized by Member States and has been demonstrated by their undiminished interest in seeking fellowships for their officials. Действенность этого ориентированного на достижение конкретных результатов подхода к выполнению Программы получает широкое признание среди государств-членов и подтверждается их неизменным интересом к получению стипендий для их официальных представителей.
The close interrelationship among all the issues related to development was also apparent at the recent Johannesburg Summit, where the positions that President Vicente Fox put forward on behalf of Mexico were widely supported and recognized. Тесная взаимосвязь между всеми проблемами, касающимися развития, была наглядно продемонстрирована на недавнем Саммите в Йоханнесбурге, где позиции, предложенные президентом Висенте Фоксом, нашли широкую поддержку и признание.
This organization was recognized by the magazine Colours, a publication that is jointly produced by the United Nations Volunteers as part of the campaign to raise awareness of volunteering. Эта организация получила признание в журнале «Калорз» - совместном издании Добровольцев Организации Объединенных Наций, являющемся частью кампании по повышению информированности общественности о добровольчестве.
By 23 May, preliminary referendum results were recognized by all five permanent members of the United Nations Security Council, indicating widespread international recognition of Montenegro once independence would be formally declared. К 23 мая результаты референдума были признаны всеми пятью постоянными членами Совета Безопасности ООН, что свидетельствовало о том, что после провозглашения независимости Черногорией последует её международно-правовое признание.
The New York State Athletic Commission recognized the Berg-Callahan fight as being for the Light Welterweight title, however, and Berg won NBA recognition in 1931. Однако Атлетическая комиссия штата Нью-Йорк признала, что бой Берга-Каллахана был за титул первого полусреднего веса, однако Берг выиграл признание НБА в 1931 году.
Support of the young Ukrainian musicians recognized abroad, however not known enough in Ukraine, is one of CSR directions of Pavlenko and Poberezhnyuk, Law group. Thus in May 2009 in Hyatt Regency Kiev a concert Masterpieces of classic music of three ages. Поддержка молодых украинских музыкантов, которые получили признание заграницей, однако недостаточно известные на родине, является одним из направлений корпоративно социальной ответственности Правовой группы «Павленко и Побережнюк».
This top list already includes outstanding figures of the art scene of St. Petersburg, whose achievements reach beyond the scope of the city, often recognized in Europe, bypassing fame in Russia. В данный топ-список уже попали яркие деятели арт-сцены Петербурга, чьи достижения выходят за рамки города, часто находя признание в Европе, минуя всероссийскую известность.
It is now widely recognized that the full engagement of civil society organizations and the private sector is vital if the goals set out in the report, as well as those elaborated under the United Nations New Agenda for the Development of Africa, are to be realized. В настоящее время широкое признание получает тот факт, что всемерное участие организаций гражданского общества и частного сектора имеют важное значение для достижения целей, поставленных в докладе, и в Новой программе по обеспечению развития в Африке.
The fact that this was widely recognized was a paradox that indicated either a lack of genuine willingness to help DRC, or else a culpable failure to understand the Independent Expert's new mandate. Общее признание подобного образа действий противоречит здравому смыслу и указывает либо на отсутствие реального стремления помочь ДРК, либо на достойное порицания непонимание сути нового мандата независимого эксперта.
In addition, the General Assembly welcomes the ongoing process in the Delivering as One pilot initiative, as recently recognized in the Hanoi intergovernmental meeting and in Kigali. Кроме того, Генеральная Ассамблея приветствует нынешний процесс в рамках экспериментального проекта «Единство действий», получивший недавно признание на ханойском межправительственном совещании и в Кигали.
The law must empower not only the law enforcement agencies, but other institutions as well, to identify those who have been trafficked, although the fact of being recognized as a victim should not necessarily involve becoming party to a criminal prosecution or a judicial process. Закон должен уполномочить не только правоохранительные органы, но и другие учреждения выявлять пострадавших от торговли людьми, а признание лица в качестве потерпевшего не должно предопределяться участием в криминальном преследовании или судебном процессе.
Following the collision between the Iridium-33 and Cosmos-2251 satellites in February 2009, the need to improve monitoring of objects in orbit around the Earth is now widely recognized. После того как в феврале 2009 года произошло столкновение спутников Иридий-33 и Космос-2251, широкое признание получила необходимость совершенствовать мониторинг объектов, находящихся на земной орбите.
Achieving the necessary political leadership is considered a key lesson, and it was recognized that this should also be fostered at the local level where more support often needs to be centred. Одним из ключевых уроков является обеспечения необходимого политического руководства и признание важности распространения опыта на местном уровне, где зачастую требуется сосредоточение основных усилий.