Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognized - Признание"

Примеры: Recognized - Признание
After many struggles waged and demands issued in various regions and continents, human rights were finally recognized. В результате серьезной борьбы и требований, выдвигаемых в различных регионах, права человека получили, в конечном итоге, признание.
The report's findings have been widely recognized, had a significant impact on policymakers and catalysed action at all levels. Содержащиеся в докладе выводы получили широкое признание, оказали значительное влияние на разработчиков политики и ускорили действия на всех уровнях.
The need for policy integration, especially in relation to transport, health and environment issues, is becoming increasingly recognized. Необходимость интеграции политики, особенно в связи с проблемами транспорта, здоровья и окружающей среды, находит все более широкое признание.
The significance of mainstreaming gender equality in humanitarian operations to ensure a more effective response has been increasingly recognized by policymakers and practitioners. Важное значение учета аспектов гендерного равенства при осуществлении гуманитарных операций получает все большее признание со стороны директивных органов и учреждений, занимающихся практической работой.
I hope that, under her guidance, the Forum on Minority Issues will be widely recognized, efficient and results-oriented. Надеюсь, что под ее руководством деятельность Форума по вопросам меньшинств получит широкое признание, будет эффективной и продуктивной.
Freedom of religion or belief has been legally recognized in France since the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen was adopted in 1789. Свобода религий и убеждений получила юридическое признание во Франции благодаря принятию Декларации прав человека и гражданина 1789 года.
CRC and CESCR equally suggested that France review its position on minorities, ensuring that minority groups are recognized and protected as such. КПР116 и КЭСКП117 также предложили Франции пересмотреть свою позицию по вопросам меньшинств, обеспечив признание и защиту миноритарных групп как таковых.
Thirdly, the Council's role in peacebuilding and post-conflict development was also recognized and received unwavering support from member States. В-третьих, роль Совета в миростроительстве и постконфликтном развитии также получила признание и была решительно поддержана государствами-членами.
After almost two decades of independence the success of the Kazakh project to build a nation State is duly recognized by the international community. По прошествии почти двух десятилетий независимости успех казахстанского проекта по строительству национального государства получил заслуженное признание в международном сообществе.
Also, the recent decisions of the Security Council to set up integrated peacebuilding missions have been widely recognized. Широкое признание получили недавние решения Совета Безопасности по учреждению комплексных миростроительных миссий.
The increase confirms that the UNFCCC secretariat is recognized as a reliable data source worldwide. Данное увеличение подтверждает признание секретариата РКИКООН в качестве надежного источника данных во всем мире.
The Government is taking international terrorism as a serious threat recognized by the world and international community. Правительство считает международный терроризм серьезной угрозой, которая получила признание в мире и международном сообществе.
Some of these competences are already recognized, while others will require an innovative approach. Некоторые из этих компетенций уже получили признание, в то время как другие потребуют новаторского подхода.
Yet, while the Programme has been firmly established and recognized, further progress is needed. Тем не менее, несмотря на то, что эта Программа уже устоялась и получила признание, необходим дальнейший прогресс.
Furthermore, the work of the Division in increasing the number of parties to the Convention was recognized. Кроме того, всеобщее признание получила работа, проделанная Отделом в целях расширения числа участников Конвенции.
While the contribution of UNEP to sustainable development was recognized, there was overwhelming support for the view that urgent change is needed in the current system of international environmental governance. Получил признание вклад ЮНЕП в обеспечение устойчивого развития, при этом всеобщую поддержку получило мнение о безотлагательности изменения нынешней системы международного экологического руководства.
Although its authority and the importance of its activities are widely recognized, it has not so far been able to fully realize its potential. Несмотря на широкое признание его авторитета и важной роли, до настоящего времени Суд не имел возможности в полной мере реализовать свой потенциал.
That contribution should be duly recognized by States and the United Nations system in the context of the high-level meeting and in its outcome document. Этот вклад должен получить должное признание государств и системы Организации Объединенных Наций в контексте заседания высокого уровня и в его итоговом документе.
The value of ECE/FAO publications, representing various areas within the forestry sector, is being increasingly recognized among traditional users. Ценность публикаций ЕЭК/ФАО, которые посвящены различным аспектам функционирования сектора лесного хозяйства, получает все большее признание среди их традиционных пользователей.
Algeria's continued commitment was recognized five years later when it was appointed Coordinator between Geneva and New York during the review of the work of the Council. В признание проявляемой им приверженности пять лет спустя Алжир был назначен координатором процесса обзора деятельности Совета в Женеве и Нью-Йорке.
This principle has been recognized in resolution 1989 (2011) insofar as it requires that the Committee provide reasons for rejecting a de-listing petition. Этот принцип получил признание в резолюции 1989 (2011), поскольку в ней требуется, чтобы Комитет представлял причины для отклонения просьбы об исключении из перечня.
Once enforceable, the asset and related revenue are recognized consistent with the revenue recognition policy for voluntary contributions referred to above. Когда такие обязательства станут официальными, происходит признание активов и соответствующих поступлений согласно методике учета поступлений по линии добровольных взносов, о которой говорилось выше.
This complexity and this degree of interconnectedness across all the elements have been gradually recognized by scientists in the way they look at the Earth. Существование такой сложности и взаимосвязи всех элементов получает среди ученых, занимающихся изучением Земли, постепенное признание.
It was widely recognized that the way in which people learn, acquire and transmit knowledge is closely linked to their geographical, historical and linguistic backgrounds. Широкое признание получила точка зрения о том, что то, как люди учатся и приобретают и передают знания, тесно связано с географическими, историческими и лингвистическими особенностями их среды обитания.
Such processes will help to ensure that experts are recognized as having contributed to the output and outreach activities of UNEP through a more rigorous digital data and information citation process. Такие процессы помогут обеспечить признание вклада экспертов в подготовку материалов и информационную деятельность ЮНЕП с помощью более точного цитирования цифровых данных и информации.