Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognized - Признание"

Примеры: Recognized - Признание
The sooner that Whitehall's tribe gets recognized, the sooner they can break ground on that casino. Чем раньше это племя Уайтхолла получит признание, тем скорее они начнут копать под это казино.
The role of Government in development is better recognized, as is the need to develop the capacities of national institutions. Более широкое признание получает роль правительства в процессе развития, равно как и необходимость развития потенциала национальных учреждений.
It was also recognized that there were many young or "hidden" innovators not associated with universities. Кроме того, прозвучало признание того, что существует много молодых или «скрытых» новаторов, которые не связаны с вузами.
It is the NGO recognized by the Committee for the Elimination of Discrimination against Women in supporting NGOs to interact with the Committee. Эта НПО получила признание Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин за оказание поддержки неправительственным организациям, взаимодействующим с Комитетом.
In 2011, the United Nations High Commissioner for Human Rights recognized the Government's efforts to strengthen the rule of law. В 2011 году усилия правительства по созданию правового государства получили признание со стороны Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Despite initial concerns about duplication, the complementary value of the universal periodic review with other human rights mechanisms has been widely recognized. Несмотря на первоначальные озабоченности по поводу дублирования, ценность универсального периодического обзора, наряду с работой других правозащитных механизмов, получила широкое признание.
The potential of ICTs to support the three goals of sustainable development - economic prosperity, inclusive social equity and environmental protection - is increasingly recognized. Потенциал ИКТ в содействии достижению трех целей устойчивого развития - экономического процветания, инклюзивного и равноправного общества и охраны окружающей среды - получает все большее признание.
Although the contribution of cooperatives to socio-economic development is well recognized, knowledge about the distinctive nature of cooperatives remains elusive to the general public and many decision makers. Хотя вклад кооперативов в социально-экономическое развитие получил широкое признание, широкая общественность и многие руководители по-прежнему плохо информированы о специфических особенностях кооперативов.
Since its inception in 2006, the work of the ISU has been widely recognized as crucial for the BWC and its implementation. За период, минувший после учреждения ГИП в 2006 году, ее работа получила широкое признание как имеющая важнейшее значение для КБО и ее осуществления.
The need for improvements in oceans and fisheries governance, in particular the adoption and implementation of integrated, ecosystem-based approaches relying on the best available science, has been widely recognized. Широкое признание получила необходимость совершенствования управления океанами и рыболовством, в частности принятия и внедрения комплексных, экосистемных подходов, опирающихся на наиболее точные имеющиеся научные знания.
Rather, the list is representative of the range of ways in which such rights are constitutionally recognized, both regionally and globally. Цель подборки, скорее, состоит в том, чтобы дать представление о многообразных формах, в которых осуществляется конституционное признание таких прав в отдельных регионах и в мире в целом.
UNCTAD's comparative advantage in trade-related training - its comprehensive approach to trade and development policies - was recognized and appreciated by the participants. Сравнительные преимущества ЮНКТАД в обучении специалистов в области торговли - ее комплексный подход к политике торговли и развития - заслужили признание и высокую оценку со стороны участников.
I can give dozens of examples of people who were called terrorists and were later recognized as freedom fighters, who became leaders of their own country. Я могу привести десятки примеров того, как люди, которых называли террористами, позднее получали признание в качестве борцов за свободу и становились руководителями у себя в стране.
An open-source programmer's code can be associated with the author and well recognized, providing a certain level of ego gratification. Открытый исходный код программирования может ассоциироваться с его автором и получать широкое признание, что дает автору определенное чувство личного удовлетворения.
Although positive changes were recognized, a number of participants stated that the first Decade did not succeed in improving the living conditions of many indigenous peoples worldwide. Несмотря на признание позитивных изменений, некоторые участники заявили, что первому Десятилетию не удалось улучшить условия жизни многих коренных народов мира.
How can community investments in forest landscape restoration be better recognized? Как можно обеспечить более широкое признание общинных инвестиций в восстановление лесных ландшафтов?
The benefits of such programmes, in terms of providing a focus for forest policy development and implementation, are widely recognized. Преимущества таких программ с точки зрения уделения основного внимания вопросам разработки политики в области лесопользования и ее осуществления получили широкое признание.
An outstanding activity of the Union for many years has been providing saving credit for poor women, an effective model widely recognized by domestic and international organizations. Благодаря многолетней выдающейся деятельности Союза была создана эффективная модель предоставления сберегательного кредита малоимущим женщинам, которая получила широкое признание национальных и международных организаций.
The important role that forests play in rural livelihoods, especially those of the poor, is generally well recognized. В связи с этим важная роль лесов в жизнеобеспечении сельского населения, прежде всего его неимущих слоев, в целом получила повсеместное признание.
For decades there has been advocacy in Australia for recognition of indigenous peoples in the Constitution, given that they are not currently recognized. На протяжении десятков лет в Австралии проводятся агитационно-пропагандистские кампании за признание коренных народов в Конституции, поскольку такие права все еще не признаны.
It was widely recognized that UNCTAD's Coding System of Trade Control Measures (TCMCS) remained the most comprehensive international classification system available for NTBs. Широкое признание получил тот факт, что система ЮНКТАД по кодированию мер контроля в области торговли (СКМКТ) остается наиболее всеобъемлющей системой международной классификации нетарифных барьеров.
It shall therefore be accompanied by a cooperation agreement guaranteeing the development of Rhine legislation in concordance with the laws or regulations recognized as equivalent. В связи с этим признание эквивалентности должно сопровождаться соглашением о сотрудничестве, гарантирующим согласованную эволюцию рейнского законодательства и законодательных или нормативных положений, признанных как эквивалентные.
The centre, based in Pretoria, has achieved considerable recognition in the region served and is recognized as the lead regional institution for training in hazardous waste management. Расположенный в Претории центр получил широкое признание в обслуживаемом регионе и считается ведущим региональным учреждением по подготовке кадров в области регулирования опасных отходов.
Indigenous customary law is being increasingly recognized by courts and lawmakers, as well as by public administration. Все большее признание получает обычное право коренных народов судами и законодательными органами, а также органами исполнительной власти.
This is recognized by Article 30 of the Constitution that gives the Malvatumauri Council of Chiefs general competence to discuss all matters relating to custom and tradition. Этот факт получил признание в статье 30 Конституции, которая наделяет Совет вождей Малватумаури общими полномочиями по обсуждению всех вопросов, касающихся местных обычаев и традиций.