Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечить

Примеры в контексте "Providing - Обеспечить"

Примеры: Providing - Обеспечить
This is a challenging task but necessary for providing a viable future for our children. Это крайне сложная задача, но решить ее необходимо, если мы хотим обеспечить благополучное существование наших детей в будущем.
The Conference of the Parties adopted a decision providing further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund. Участники Конференции приняли решение обеспечить дальнейшее руководство деятельностью Фонда для наименее развитых стран.
That notwithstanding, the Government remained committed to providing essential social services to the entire population. Несмотря на это, правительство не отказывается от своего обязательства обеспечить доступ всему населению к основным социальным услугам.
To promote employment, the Governments of the SADC countries had committed themselves to providing education for all in as short a time as possible. В целях развития занятости правительства стран САДК обязались в кратчайшие сроки обеспечить образование для всех.
We are completely at your disposal for providing you for a pleasant and unforgettable stay. Мы полностью в Вашем распоряжении, чтобы обеспечить Вам приятное и незабываемое пребывание.
There are nine halls that make up the campus residences providing accommodation to around 1226 students. В кампусе 9 общежитий, которые могут обеспечить проживание для 1226 студентов.
Current prototypes of retinal implants are capable of providing low resolution, pixelated images. Текущие прототипы имплантатов сетчатки способны обеспечить низкое разрешение пикселизации изображения.
The Vitality Sensor was developed in hopes of providing a novel way to interact with video games and continue Nintendo's history of innovation. Датчик Vitality был разработан в надежде обеспечить новый способ взаимодействия с видеоиграми и продолжить историю инноваций Nintendo.
It's difficult to see self-sufficiency providing an adequate standard of living for the world's growing population. Трудно обеспечить автономность, когда нужно обеспечить соответствующий уровень жизни растущему населению земли.
We are committed to providing you with quality service. Мы стремимся обеспечить Вас хорошим обслуживанием.
We were this close to providing peace and security for the galaxy. Были так близко от того, чтобы обеспечить мир и безопасность для всей галактики.
My delegation believes that the draft resolution falls short of providing full transparency in the field of armaments. Моя делегация считает, что данный проект резолюции не смог обеспечить всю широту транспарентности в области вооружений.
I am, therefore, urgently exploring the possibility of providing medical services for UNAMIR through contractual arrangements. Поэтому я пытаюсь срочно найти возможность обеспечить медицинское обслуживание МООНПР на контрактной основе.
These provisions are aimed at providing criminals with humanitarian treatment. Эти положения призваны обеспечить гуманное обращение с уголовными преступниками.
The Organization was the only vehicle capable of providing an integrated approach to global peace and development. Организация Объединенных Наций является единственным инструментом, способным обеспечить комплексный подход к вопросам глобального мира и развития.
There is also a need to complement the efforts of economically disadvantaged States by providing them with the necessary resources. Имеется также необходимость дополнить усилия недостаточно развитых в экономическом отношении государств и обеспечить их необходимыми ресурсами.
Under the terms of the contract, UNAVEM is responsible for providing the contractor with equipment and supplies to undertake its activities. По условиям контракта КМООНА обязана обеспечить подрядчика оборудованием и предметами снабжения, необходимыми ему для выполнения своей работы.
Its goal is providing mutual informational aid to doctors of various specialties and medical students, as well as providing patients with information on diseases. Цель ресурса - обеспечить информационную взаимопомощь врачам разных специальностей и студентам-медикам, а также обеспечить пациентов качественной информацией о болезнях.
It has the means of providing adequate health for all. В нем есть необходимые средства для того, чтобы обеспечить здоровье всех людей.
Alulbayt is providing funding, resources and grass-roots awareness raising strategies to enable access to education. Алулбайт предоставляет финансовые средства и ресурсы, а также осуществляет стратегии по повышению уровня информированности масс, чтобы обеспечить доступ к образованию.
Employers can reach adult staff very effectively by providing training in SCP/ST. Работодатели могут обеспечить очень эффективный охват своего взрослого персонала, введя обучение по вопросам УПП/УП.
The Commission served the purpose of providing that clarity. Задача Комиссии и состоит в том, чтобы обеспечить такую ясность.
The newsletter is aimed at raising awareness of the Division's results and at providing information on the use of evaluations to improve programme management. Этот бюллетень призван обеспечить освещение результатов работы Отдела и дать информацию об использовании оценки для улучшения управления программами.
The updated methodology described above serves to ensure sufficient risk management while at the same time providing operational efficiency and enhancing international competition. Вышеуказанная пересмотренная методика призвана обеспечить управление существенными рисками при одновременном достижении эффективности работы и усилении международной конкуренции.
To support regulators in providing better guidance and regulation. Обеспечить регулирующим органам поддержку для повышения эффективности руководства и регулирования.