Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Point - Время"

Примеры: Point - Время
The members in question allege that the draft articles differ on this point from the customary international law currently applicable in this area. Эти члены Совета утверждают, что проекты статей отличаются в этом смысле от обычного международного права, применимого в настоящее время в данной области.
We are at a crucial, extremely dangerous point in the Middle East crisis. В настоящее время на Ближнем Востоке сложилась чрезвычайно опасная ситуация.
This point was reiterated throughout district consultations. Этот момент неоднократно отмечался во время окружных консультаций.
China made that point during the General Assembly's discussion on formulating a global counter-terrorism strategy. Китай говорил об этом во время обсуждения Генеральной Ассамблеей вопроса о выработке глобальной контртеррористической стратегии.
President Karzai himself underlined that point during his recent visit to Rome. Президент Карзай лично подчеркнул это во время своего недавнего визита в Рим.
The proposal for the establishment of an international regime on information security is very crucial at the present point. Предложение о создании международного режима в области информационной безопасности является исключительно важным в настоящее время.
The point was made, however, that the issue of responsiveness was addressed in article 47 bis. В то же время было отмечено, что вопрос соответствия требованиям рассматривается в статье 47 бис.
Mission budgets have also increased to the point where they are the major expenditure of the Organization. Бюджеты миссий также увеличились настолько, что в настоящее время составляют основную статью расходов Организации.
Foreign Ministers will reconvene in due time to review the progress which has been achieved up to that point. Министры иностранных дел вновь встретятся в надлежащее время для обзора прогресса, достигнутого к тому моменту.
A great number of peace processes in Africa are at or near that point. В настоящее время большое число мирных процессов в Африке находится на этой или почти на этой стадии.
In such an agreement, a loan is made at one point in time and is repaid later. По такому договору ссуда предоставляется в один момент времени и возвращается в другое последующее время.
It was suggested that the Working Group might revert to that point when it considered review provisions. Было высказано мнение о том, что Рабочая группа, возможно, вернется к этой проблеме во время рассмотрения положений об обжаловании.
Following more than a decade of civil war, Burundi was at a turning point. В настоящее время в истории Бурунди после продолжавшейся более десяти лет гражданской войны наступил переломный момент.
In spite of recent attempts to strengthen the gender dimension, it remains a weak point. Несмотря на принимаемые в последнее время попытки укрепления гендерного аспекта, это звено по-прежнему является слабым.
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger. В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным.
An agreement with South Africa was also on the point of being signed. Кроме того, в самое ближайшее время будет заключено соглашение с Южной Африкой.
My Government acknowledges that our reactors will age to the point where they have to be stopped forever. Мое правительство сознает, что наступит время, когда наши реакторы устареют до такой степени, что их придется остановить навечно.
21/ Law introducing a point system is under preparation. 21/ В настоящее время разрабатывается закон о введении водительских удостоверений с системой баллов.
The vigorous efforts of the Georgian Government at that point averted full-scale confrontation and bloodshed. В то время энергичные усилия правительства Грузии предотвратили полномасштабную конфронтацию и кровопролитие.
There is currently no reason to be more specific on this point, but future developments cannot be predicted. В настоящее время нет причин более конкретно оговаривать данный момент, однако будущий ход событий предсказать невозможно.
The UK Government Treasury Solicitors are now our point of contact. В настоящее время мы связались с юрисконсультами министерства финансов Соединенного Королевства.
At the moment the Standard Layout mentions the export control stage as point of application. В настоящее время в типовой форме стандартов в качестве уровня применения упоминается стадия экспортного контроля.
That is the point of including gender perspective in the areas of responsibility of the main organs of our Organization. Пришло время, когда включение гендерной перспективы в сферу компетенции главных органов нашей Организации стало необходимым.
The Government had also at one point in time guaranteed the deposits of the financial sector, which could also prove costly. Правительство в свое время выступило гарантом по вкладам финансового сектора, что также может обойтись весьма дорого.
I stress the point that this is not spare time. Я подчеркиваю, что это время не потрачено впустую.