| At one point, he hoped to make a living by drawing dog portraits. | Одно время он собирался зарабатывать на жизнь, рисуя исключительно портреты собак. |
| By that point, the War of the Second Coalition was in progress. | В это время была в самом разгаре Война второй коалиции. |
| But we are reaching a point where we can no longer avoid taking risks. | Но настаёт время, когда мы не сможем более позволять себе избегать риска. |
| The port served as a landing point for troops during the First Afghan War. | Служил рядовым в десантных войсках во время войны в Афганистане. |
| This offensive action was the largest NATO operation in Afghanistan up to this point. | На этот момент она являлась крупнейшей наземной операцией сил НАТО в Афганистане за всё время их пребывания здесь. |
| Teams losing in overtime are awarded one point. | При поражении не в основное время начисляется одно очко. |
| Lately, communication hasn't been our strong point. | Мы последнее время не очень тесно общаемся. |
| The point is, there comes a time when you must put these security objects aside and reassert your independence. | Суть в том, что приходит время, когда ты должен... убрать эти вещи в сторону и доказать свою самостоятельность. |
| Senor Guzman obviously devoted all of his leisure time... to the study of point spreads. | Сеньор Гузман, очевидно, посвящал все свое свободное время... изучению турнирных таблиц. |
| From that point on, it's been all Barbra, all the time. | С этого момента существовала только Барбра, всё время. |
| Not in the allotted time, no, which just goes to prove my point. | За отведенное время - нет, что только доказывает мою мысль. |
| The point is, we had a great time today. | Но главное - мы сегодня отлично провели время. |
| There's nothing relative about showing up at a specific point in time. | Ничего относительного в том, чтобы придти в определенное время. |
| That time was sort of a turning point for me. | То время стало для меня чем-то вроде поворотного момента. |
| The point is we had a great time doing it. | Суть в том, что мы проводили отличное время вместе. |
| Okay, we've come to a decision point. | Ладно, пришло время принять решение. |
| Adam, this is not the time for party political point scoring. | Адам, сейчас не лучшее время для партии политически казаться лучше. |
| And you were famous at one point. | И ты некоторое время был знаменитым. |
| At one point in the war the Golden Horde even fought the Persian Mongols. | В своё время монголы Золотой орды сражались против персидских монголов. |
| By this point, during the trip, Barrett had asked Gilmour for his help in the recording sessions. | Во время этого путешествия Барретт попросил Гилмора помочь ему в студии. |
| Sort of a low point in my life. | Не самое удачное время моей жизни. |
| Nola's hardly reached that point. | Вряд ли для Нолы наступит такое время, мама. |
| Beyond the point when we first appeared in the sky. | За то время, когда мы появились в небе. |
| Now at its mid point, the project has already identified 356 potential enterprises. | В настоящее время, когда проект уже наполовину реализован, выявлено 356 перспективных предприятий. |
| Preliminary estimates for Western Asia indicate major progress having been made in the provision of services to a point of near full coverage. | Предварительные расчеты для Западной Азии показывают, что значительный прогресс был достигнут в оказании услуг; в настоящее время услугами охвачено почти все население. |