Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Point - Время"

Примеры: Point - Время
At that point, a German named Frenzel, who's actually in prison in Germany today - Frenzel would call our names, and then we could disperse. Мы должны были выстроиться в линию и в это время немец по фамилии Францель который сейчас сидит в тюрьме в Германии называл наши имена затем мы могли разойтись.
By that point, Prince-Bythewood was writing a new draft of the script herself, and had begun planning the visuals and music for the film, which she hoped to begin casting for shortly. К этому моменту Принц-Байтвуд писала новый сценарий, и начала планировать визуальные эффекты, музыку и актёрский состав на короткое время для фильма.
Pupils attending the basic single cycle of secondary education currently account for 90 per cent of young people aged between 13 and 15; in other words, coverage is gradually reaching the point where it will be complete. В настоящее время 90% всех подростков в возрасте 13-15 лет посещают единый базовый цикл среднего образования; неуклонно этот показатель приближается к 100%.
A method for predicting earthquakes is proposed for the first time, said method making it possible practicably to establish the time, location and magnitude of an earthquake at any point of the Earth's surface several hours before a tremor. Впервые предложен способ прогноза землетрясений, позволяющий реально установить время, место и магнитуду землетрясения в любой точке земной поверхности за несколько часов до толчка.
Azerbaijan resorts to presenting draft resolutions at the United Nations each time the negotiation process approaches a turning point, and it wishes to divert international attention from its unwillingness and non-readiness to take difficult political steps forward. Однако наибольшее возмущение вызывает утверждение Постоянного представителя Азербайджана о том, что вопрос о самоопределении не обсуждается и никакие переговоры в настоящее время не ведутся.
These actions have resulted in a recent decrease in the average time taken by the Administration to approve change orders, from the point that it receives a change order from the construction manager. Эти меры привели к тому, что в последнее время средняя продолжительность периода с момента получения администрацией распоряжения о внесении изменений от управляющей строительством компании и до его утверждения сократилась.
More recently, Internet penetration rates in many countries are at the point where there is much interest in using the Internet as a response mode. В последнее время численность пользователей Интернета во многих странах увеличилась настолько, что идея его использования для проведения обследований стала вызывать большой интерес.
We therefore find ourselves at a crucial point, when we must realize that the time has come to put women's equality and empowerment at the forefront of our goals. Поэтому мы находимся в той критической точке, когда нам следует осознать, что пришло время поставить равенство и расширение прав и возможностей женщин в авангарде наших целей.
She maintains that she was able to speak with him during her detention and had been able to do so until 3 June 1996, at which point she was released. Она утверждает, что во время содержания под стражей ей удавалось разговаривать с ним, как минимум до З июня 1996 года, когда автора освободили из-под стражи.
Now I'll tell you, as a Middle Eastern male, when you show up around a lot of these activities, you start feeling guilty at one point. Теперь, я скажу, как ближневосточный мужчина, когда ты появляешься во время всех этих происшествий, в какой-то момент ты начинаешь чувствовать себя виновным.
Look,... there is no point going out with someone I might like if I met him at the right time,... but who right now would just be a transitional man. Смотри, не надо устраивать смотрины, просто встреча его в нужное время, но кто сейчас может стать переходным человеком.
In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.
All right, all right, let's just stay on point here. Это пёрвый нормальный вёчёр за все это время.
One point that should be underlined particularly these days is that the protection of organizations and institutions providing humanitarian assistance, as well as humanitarian workers, must be ensured at all times. В настоящее время следует особо подчеркнуть важность постоянной защиты организаций и учреждений, предоставляющих гуманитарную помощь, а также гуманитарных работников.
This exercise is now at the point of completion and, as a result, it is anticipated that the request for proposal can be prepared for issuance shortly to appropriate firms of consulting auditors. В настоящее время эта работа подходит к концу, и поэтому ожидается, что скоро соответствующим консалтинговым аудиторским фирмам будет объявлено о принятии предложений.
He was there in Bangladesh dealing with the outflow of millions of refugees - the largest refugee flow in history up to that point. Он был в Бангладеш, проводя репатриацию миллионов беженцев - крупнейшего в то время потока беженцев.
The border crossing point at Aboudieh reflects the most visible changes initiated since the visit of Team I. The border checkpoint has been moved directly to the border. Пункт пересечения границы в Эль-Абудие отражает наиболее видимые изменения по сравнению с тем, что отметила во время своего посещения первая Группа.
The temperature change of the surface being cleaned is small and the corresponding tensile stress will be well below the point of what most molds will encounter during normal heat treatment. Изменение температуры очищаемого основания мало, и соответствующее растягивающее напряжение будет ниже того, которое большинство форм испытывает во время обычной тепловой обработки.
That went on for a little while-it's hard to tell just how long-and then suddenly the glacier dropped back out of sight and there was a big wall of water going over the point. Это продолжалось некоторое время - трудно сказать, как долго, - а потом вдруг ледник исчез из поля зрения и над этим местом поднялась большая стена воды.
The Spanish Colonial fort of San Felipe, now a Guatemalan national monument, overlooks the point where the lake flows into the Río Dulce. Испанский колониальный форт Сан-Фелипе, в настоящее время являющийся национальным памятником Гватемалы, находится в месте, где река Дульсе вытекает из этого озера.
Long and reliable cooperation with different companies carrier, allows to realize the cargo transportations in necessary point, best-routes, for minimum time and with reasonable expenses on delivery of the cargo. Длительное и надежное сотрудничество с различными компаниями перевозчиками, позволяет осуществлять грузоперевозки в нужную точку, оптимальным маршрутом, за минимальное время и с разумными затратами на доставку груза.
IGN UK gave the game 8.5 out of 10, citing its impressive dynamic weather system as a plus point and even going as far to say"... it's possibly the best iteration of the sport of all time". IGN UK оценили игру на 8,5 из 10, в своей рецензии они отмечали впечатляющую погодную систему, а также писали, что «... это пожалуй лучшая итерация спорта за всё время».
At one point, Crash told the amazed kids in the audience, We did this show so you new people could see what it was like when we were around. Во время выступления Крэш, обращаясь к подросткам в зале сказал: «Мы устроили это шоу, чтобы вы, новые люди, увидели, кто мы такие.
When it came time for him to speak, West stated that he'd been a fan of Beecroft's work and strong imagery, saying that he liked the idea of nudity because "society told us to wear clothes at a certain point". Когда пришло время говорить, Уэст заявил, что он фанат работ Бикрофт, и что ему нравится идея наготы, поскольку «на определённом этапе общество заставило нас носить одежду».
Given that I'm a bit short of actual news this week there's plenty of space for me to point you towards two recent(ish) covers of Erasure's A Little Respect. Учитывая, что в последнее время новостей не так много, я решил показать вам два недавних кавера на песню Erasure "A Little Respect".