Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Point - Время"

Примеры: Point - Время
At one point, the Company's total holdings comprised almost half the entire area of the Territory. В свое время общая площадь владений Компании составляла почти половину всей земли в территории.
At that point, my ego was all tied up in my writing. В то время, мое эго основывалось на писательстве.
At a certain point in time, in 1969, things were really bad. В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо.
Not yet, but you're right, no point wasting time. Пока нет, но ты прав, не стоит терять время.
I was homeless at one point in Dallas. Некоторое время я был бездомным в Далласе.
Look, the point is to have fun. Слушай, главное - это весело провести время.
That's our most vulnerable point, the time that takes. Это единственная заминка у нас на пути, и на устранение потребуется время.
We constantly come back to the same point. Мы все время возвращаемся к одному и тому же.
A case in point is Proposition 187, recently adopted in California and now the subject of judicial proceedings. В качестве примера можно привести принятый недавно в Калифорнии закон 187, который в настоящее время обжалуется в судебном порядке.
The representative of Japan said that his country was looking at the possibility of integrating existing institutions into the trade point network. Представитель Японии заявил, что в настоящее время его страна изучает возможность интеграции существующих учреждений в сеть центров по вопросам торговли.
Copies of relevant documentation shall accompany each item as it is transported between its point of entry and the site of end-use. Копии соответствующих документов должны находиться при каждом средстве во время его транспортировки от пункта ввоза до места конечного использования.
On one convoy, three buses arrived at the stopping point at the same time. Три автобуса, входившие в состав одной из колонн, прибыли на пункт остановки в одно и то же время.
In Guatemala the peace process has now reached a turning point. В Гватемале мирный процесс достиг в настоящее время поворотного пункта.
Captain, she made a point of mentioning the time. Капитан, она обратила особое внимание на время.
When that jump point forms, the pressure change will be intense. Во время прыжка будет интенсивное изменение давления.
I really believe that we stand at a very important point in history. Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время.
You guys have kids and you were a good team at one point. В том плане, что у вас есть дети, да и вы были отличной командой одно время.
At a certain point, coincidence becomes pattern. В то же время совпадения становятся закономерностью.
At that point, he was straight edge. В то время он был стрейтэджером. На ладони - крестик.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said she would read out the amendments proposed by members of the Committee at the appropriate point. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что она зачитает текст поправок, предложенных членами Комитета, в соответствующее время.
But, you - We're just not at that point. Но... Время ещё не пришло.
The point of our arrangement is to give us time to find a solution to save everyone. Вся идея нашего договора в том, чтобы выиграть время на поиск спасения для всех.
So, to summarise point number one, treat your time as your most... Итак, подытожим первый пункт, цените своё время как самое...
The actual effects of an illegal expropriation of property are experienced at the time of the taking itself, not at any subsequent point... Действительные последствия незаконной экспроприации имущества ощущаются во время самого изъятия, а не в какой-либо последующий момент...
Time itself changed me to a fixed point. Само время превратило меня в зафиксированную точку.