I heard about how you got out of Paris. |
Вы кажется хитро вернулись из Парижа. |
We will put behind us that Paris has been lost. |
Выбросим из головы, что лишились Парижа. |
The Simon Benyamin label will make it to Paris. |
Лейбл Симон Беньямин доберётся до Парижа. |
I want you to wear the dress the studio sent over from Paris. |
Надень платье, которое тебе прислала студия из Парижа. |
Mrs. Saccard, a call from Paris. |
Мадам Саккар, звонок из Парижа. |
But my mom brought this back for me from Paris. |
Но мама привезла мне ее из Парижа. |
Chuck Bass returning from Paris yesterday with a pretty, new fall accessory. |
Чак Басс вернулся вчера из Парижа с хорошеньким осенним аксессуаром. |
In early June 2012, 22 were being investigated by the High Court of Paris. |
В начале июня 2012 года Высокий суд Парижа рассматривал дела 22 лиц. |
He has just come back from Paris. |
Он только что вернулся из Парижа. |
A possible venue under consideration was the Ministry of Health, in the historical centre of Paris. |
В качестве возможного места проведения Совещания было предложено Министерство здравоохранения, расположенное в историческом центре Парижа. |
Evening social event in the center of Paris. |
Вечернее мероприятие социального характера в центре Парижа. |
Anyway, you can't be the best pastry chef this side of Paris and maintain peak fitness. |
В любом случае, невозможно быть лучшим кондитером по эту сторону Парижа и поддерживать стройность фигуры. |
I brought them all the way back from Paris. |
Я купила их, когда возвращалась из Парижа. |
Best cassoulet this side of Paris. |
Лучшее рагу в этой части Парижа. |
The letter from Paris is about a test. |
Письмо раввину из Парижа с предложением пройти тест. |
No, I'm waiting for Sir, arriving from Paris. |
Нет, я жду Господина, который приезжает из Парижа. |
She won't leave Paris until I'm married. |
Мама не уедет из Парижа, пока я не женюсь. |
An urgent call from Paris, sir. |
Срочный звонок из Парижа, месье. |
I got a very upsetting phone call from the Paris police. |
Меня расстроил звонок из полицейского управления Парижа. |
The case had been referred to the Paris Commercial Court and is currently under way. |
Дело было передано в Торговый суд города Парижа, где оно в настоящее время и рассматривается. |
And this is how you travel in Paris. |
И вот так ты поедешь из Парижа. |
Even my friend was not came from Paris. |
Мой друг Чан приехал не из Парижа. |
I smuggled it back from Paris. |
Я привёз его контрабандой из Парижа. |
Interrupt them and every alarm in Paris will go off instantly. |
Заденьте их - и тут же включатся все охранные сигнализации Парижа. |
From Paris we travel to Budapest. |
Из Парижа мы направились в Будапешт. |