| Ideally located on the Left Bank, in the Montparnasse area, in the heart of Paris, the hotel offers a warm and caring welcome. | Вас приглашает к себе отель с тёплой радушной атмосферой, расположенный в центре Парижа на левом берегу Сены, в районе Монпарнас. |
| Located nearby Avenue des Champs Élysées, the Sofitel Arc De Triomphe offers a luxurious, peaceful and comfortable place to stay in the heart of Paris. | Отель Sofitel Arc De Triomphe расположен вблизи Елисейских полей и предлагает своим гостям размещение в комфортной спокойной роскошной обстановке в самом сердце Парижа. |
| Eiffel Tower (1 km) - An popular icon of Paris designed by Gustave Eiffel. | Эйфелева башня (1 км) - известный символ Парижа, спроектированный Густавом Эйфелем. |
| Located among historic sites in the heart of Paris - Elegance and style - Romantic ambiance - Enchan... | Отель расположен около главных достопримеччательностей Парижа, в самом центре - Элегантный стиль - Р... |
| Completely renovated in 2008, this charming 19th-century mansion is located in a quiet square in an elegant district of Paris. | Очаровательный особняк 19 века, в котором царит тёплая радушная атмосфера, расположен на тихой площади в элегантном районе Парижа. |
| A stone's throw from the Champs-Elysées and the Arc de Triomphe, this Best Western hotel offers comfortable accommodation in the heart of Paris. | Этот отель гостиничной сети Best Western с комфортабельными номерами расположен в центре Парижа на небольшом расстоянии от Елисейских полей и Триумфальной арки. |
| Located in the Marais district, a short walk from the beautiful Place des Vosges is the Bastille de Launay, a charming hotel in the heart of Paris. | Очаровательный отель Bastille de Launay расположен в сердце Парижа, в районе Маре, на расстоянии короткой пешей прогулки от площади Вогезов. |
| Our Best Western Hôtel France Europe is ideally located in Paris, close to the Grands Boulevards. | Большой и роскошный отель Best Western Etoile Saint Honoré расположен в центре Парижа на знаменитой улице Фобур Сент-Оноре. |
| Jeanne died on 4 March 1371 in her château at Brie-Comte-Robert, in the Île-de-France region, some twenty miles southeast of Paris. | Она скончалась 4 марта 1371 года в замке Бри-Комт-Робер, в Иль-де-Франс, в двадцати милях к юго-востоку от Парижа. |
| He produced scenery for Yevgeni Bauer's pictures, such as The King of Paris, For Happiness and others. | Занимался изготовлением декораций для картин Евгения Бауэра «Король Парижа», «За счастьем» и других. |
| This expedition was unprecedented, having traveled six thousand kilometers and recovering botanical collections that were subsequently studied at the Natural History Museum of Paris. | Экспедиция в 6000 км стала беспрецендентой, в ходе которой была собрана обширная ботаническая коллекция, впоследствии переданная для изучения в Музей естественной истории Парижа. |
| Meanwhile, on 8 June, Sir John Fastolf finally left Paris with a reinforcing army of several thousand, headed for the Loire River valley. | Тем временем, 8 июня сэр Джон Фастольф наконец вышел из Парижа во главе мощной английской армии в несколько тысяч человек, держа путь на долину Луары. |
| And all he had in the machine was a couple of picture postcards from trippers in Paris, sent to their families as a curiosity. | А всё, что он вёз в самолёте, - пара открыток с видами, отправленных туристами из Парижа своим семьям как диковинка. |
| In 1820, Silfverstolpe, inspired by the prominent women of Paris, began running her Friday night salon. | В 1820 году Малла Силфверстолпе, по примеру выдающихся женщин Парижа, организовала свой пятничный салон. |
| The numerous Metro stations surrounding the hotel mean that all of Paris's sites can be reached quickly and easily. | Недалеко от отеля расположены несколько станций метро, благодаря чему Вы быстро и легко доберётесь до любой точки Парижа. |
| Next to the Galeries Lafayette and the Opera, the hotel is right in the centre of Paris. | Отель Hélios Opéra расположен в самом центре Парижа, недалеко от универмага "Галерея Лафайет" и великолепной Оперы Гарнье. |
| The recently renovated Holiday Inn Bastille is ideally located in the historic heart of Paris and features contemporary and stylish accommodation fitted with the latest technology. | Этот отель с комфортабельными номерами и внимательным обслуживанием занимает прекрасное месторасположение в центре Парижа, между Бастилией и Лионским железнодорожным вокзалом. |
| Absolute must: the Place Furstenberg, the smallest square in Paris and home of Delacroix's studio. | Обязательно осмотрите самую маленькую площадь Парижа Фюрстенберг, расположенную в сердце Сен-Жермен-де-Пре, и дом-студию Э. Делакруа. |
| Following this failure by Bennett and Byrd, Charles Lindbergh won the Orteig Prize, flying from Long Island, New York, nonstop to Paris, France. | После провала Бэрда и Беннета приз Ортега выиграл Чарльз Линдберг, пролетев без посадки от Лонг-Айленда, Нью-Йорк до Парижа, столицы Франции. |
| This InterContinental is located in central Paris, 200 metres from the Champs-Elysées. | Отель Pullman Paris Rive Gauche расположен недалеко от выставочного центра Парижа в Порт-де-Версаль. |
| These rooms are specially designed so that the whole family can take advantage of a perfectstay in the heartof Paris. | Данные номера были специально спланированы таким образом, чтобы вся семья могла насладиться идеальным пребыванием в сердце Парижа. |
| This was the atmosphere in the faculty of medicine and the teaching hospitals in Paris when Kingsford arrived, shouldering the additional burden of being a woman. | Атмосфера на медицинском факультете и клиниках Парижа в момент прибытия туда Кингсфорд оставалась такова, что быть женщиной там становилось дополнительным бременем. |
| During the Reign of Terror, Geoffroy hid in the neighbourhood of Paris, only returning in 1799. | Во время якобинской диктатуры Жоффруа был вынужден скрываться в пригородах Парижа и смог вернуться в столицу только в 1799 году. |
| In 1989, Chaslin became an assistant conductor to Daniel Barenboim at the Orchestre de Paris and at the Bayreuth Festival. | Дирижёрский дебют Фредерика Шазлена состоялся в 1989 году, когда он стал ассистентом Даниэля Баренбойма в Оркестре Парижа и на Байройтском фестивале. |
| Celibidache died at the age of 84 on 14 August 1996 at La Neuville-sur-Essonne, near Paris. | Челибидаке скончался в 1996 году в возрасте 84 лет в Ля Нёвиль-сюр-Эссонн, в округе Питивье вблизи Парижа. |