| It took eight hours to get here via Paris. | Сюда из Парижа мы добирались 8 часов. |
| I am Bonacieux, the finest cloth-merchant in Paris. | Я Бонасье - лучший галантерейщик Парижа. |
| I live on the other end of Paris. | Я живу на другом конце Парижа. |
| He will help me to get out of Paris. | Он мне поможет уехать из Парижа. |
| A traveler who came back from Paris brought some unbelievable news. | Путешественник, вернувшийся из Парижа, сообщил невероятные новости. |
| They're deporting Anton Miroslav a Cherkistani from the Paris suburbs. | Антон Мирослав будет депортирован в Чуркистан из пригородов Парижа. |
| I'm going to leave Paris and move to Morocco. | Я сваливаю. Сваливаю из Парижа. |
| We started in Paris, which is where we met this drifter. | Мы начали с Парижа, где встретили этого бродягу. |
| All of it, Except the being rich part and going to Paris. | Всё, кроме богатства и Парижа. |
| The train from Paris will remain on the platform number two. | Поезд из Парижа прибыл на платформу номер два. |
| From Paris he has to make it to the unoccupied part. | Из Парижа он должен уехать в неоккупированную часть Франции. |
| I had a fight with my wife and left Paris. | Я поссорился с женой и уехал из Парижа. |
| I would just get her out of Paris for a while. | Лучше просто увезти её из Парижа. |
| I'm coming from Paris, I'm a friend of Margery. | Я из Парижа, друг Маржери. |
| From Paris, to Afghanistan, to Russia. | От Парижа до Афганистана и России. |
| I've talked on the phone with Paris. | Только что был звонок из Парижа. |
| And so it will be for all of Paris. | И это будет для всего Парижа. |
| I would kill myself for the sake of Paris. | Я убью себя для спасения Парижа. |
| We exist, we're uninterrupted, but Paris is a changeable landscape. | Мы существуем, мы непрерывны, но у Парижа изменчивый пейзаж. |
| Our hotel is located in a residential district in the center of Paris. | Отель расположен в жилом районе в центре Парижа. |
| He wants to have dinner with me when he gets back from Paris. | Он хочет поужинать со мной, когда он вернется из Парижа. |
| So, you've come back from Paris. | Итак, вы вернулись из Парижа. |
| Let me find you a specialist in Paris in that case. | Тогда позвольте мне найти вам специалиста из Парижа. |
| I really liked the museums and streets of Paris. | Я действительно люблю музеи и улицы Парижа. |
| I don't have to tell you that poverty stalks the streets of Paris. | Нет никакого смысла объяснять вам что нищета захлестнула улицы Парижа. |